Lyrics and translation Kobukuro - 虹
閉じた傘の先っぽで
на
кончике
закрытого
зонтика.
曇り空なぞったアーチ
Арка,
очерчивающая
пасмурное
небо.
このくすんだ世界に
в
этом
ошеломленном
мире
誰か素敵な色を
足してくれないか?
может
ли
кто-нибудь
добавить
немного
хороших
цветов?
雨上がりの街に
В
городе
после
дождя
飛び交う
希望の粒子を
летящие
частицы
надежды
...
吸い込んだ
春の日差しが
весеннее
солнце,
которое
я
вдохнул.
集めた
七色のイオン
Собрал
семь
цветов
ионов.
もうすぐ君は旅立ちの時
скоро
ты
отправишься
в
путь.
その心
締め付ける
Это
сердце
сжимается.
不安や迷いを解く
Преодоление
тревоги
и
нерешительности
見つけられるのかな?
(Find
your
rainbow)
можем
ли
мы
найти
его?
(найти
свою
радугу)
遠ければ遠いほど
чем
дальше,
тем
лучше.
鮮やかな虹の色
Яркие
цвета
радуги
心の果てに描いた夢は
мечта,
которую
я
нарисовал
в
глубине
своего
сердца.
今も夢のまま
(Find
your
rainbow)
Даже
сейчас
это
все
еще
мечта
(Найди
свою
радугу).
近づけば近づくほど
чем
ближе
ты
подходишь
見えなくなってゆくけれど
даже
если
я
этого
не
вижу.
消えたんじゃない
光の中に
она
не
исчезла,
она
на
свету.
君は今
包まれているから
потому
что
ты
уже
завернута.
3色のクレヨンで
В
3 цветных
карандашах
何だって描けたのに
я
мог
нарисовать
что
угодно.
100色の絵の具
目の前に
100
цветов
краски
перед
вашими
глазами
被写体が決まらない
Предмет
не
определен.
この瞳が忘れた色探して
ищу
цвет,
который
эти
глаза
забыли.
屋上で一人
眺める空に
В
небе,
глядя
в
одиночестве
на
крышу.
愛よりもっと深い
Глубже,
чем
любовь.
見つけられるのかな?
(Find
your
rainbow)
можем
ли
мы
найти
его?
(найти
свою
радугу)
遠くまで届くのは
дотянуться
до
далекого
места
悲しみ越えたメロディー
Мелодия
за
гранью
печали
瞳閉じれば
если
ты
закроешь
глаза
...
心のドアとドアで繋がってる
(Find
your
rainbow)
Дверь
сердца
соединена
дверью
(Найди
свою
радугу).
いつまでも忘れない
я
никогда
этого
не
забуду.
喜び満ち溢れた日々
Дни,
полные
радости.
消えたんじゃない
記憶の中に
оно
не
исчезло,
оно
осталось
в
моей
памяти.
君との想い出並べ生きてる
мои
воспоминания
о
тебе
все
еще
живы.
遠ければ遠いほど
чем
дальше,
тем
лучше.
鮮やかな虹の色
Яркие
цвета
радуги
心の果てに描いた夢は
мечта,
которую
я
нарисовал
в
глубине
своего
сердца.
今もあの虹のように
даже
сейчас,
как
эта
радуга.
掴めぬまま
(Find
your
rainbow)
Я
не
могу
понять
этого
(Найди
свою
радугу).
近づけば近づくほど
чем
ближе
ты
подходишь
見えなくなってゆくけれど
даже
если
я
этого
не
вижу.
消えたんじゃない
光の中に
она
не
исчезла,
она
на
свету.
君は今
包まれているから
потому
что
ты
уже
завернута.
ただ一筋の願いが
это
всего
лишь
желание.
無限の想いを乗せて
с
бесконечными
мыслями
透明な虹をかけてる
на
мне
прозрачная
Радуга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小渕 健太郎, 小渕 健太郎
Attention! Feel free to leave feedback.