Ah nga na kufa na ngai avant, chérie lelo o bomi libal' oyo; oyo e ningisaki ba ngombaaa
Ах, ты говорила, что умрешь раньше меня, дорогая, сегодня ты забыла об этом; о том, что сотрясло горы.
Yo moto o bengaki nga lobiko moyi ya esengo lelo o tondisi nga ba mawa
Ты, та, кто называла меня убежищем в день радости, сегодня наполнила меня печалью.
Na cimétière batu nioso tout ba kufa na maladie moko te... ekeseni
На кладбище не все люди умирают от одной и той же болезни... это разное.
Manso esili koyebana amour na yo jamais eko zala ya ngai eee ata na sengi na mongongo ya niawu u to pe na gangi na lolaka ya nkoyi e ndoto na nga jamais ekokoma realité(2)
Теперь стало известно, что твоя любовь никогда не будет моей, даже если я буду просить голосом гиены или рычать, как лев, моя мечта никогда не станет реальностью (2)
Kasi esika problème ezali eee ya ngai motema lobi na ndimi teeee
Но проблема в том, что мое сердце завтра не согласится.
Ekoya ko kok'o tik' o linga yo eee
Оно откажется оставить тебя.
po e mipesa na songolo to mpakala
Потому что оно отдается тоске и печали.
Na mokili moyi esi ebimi lisusuuu
В мире солнце уже взошло.
Ngai na motema veillée esili kaka te
А в моем сердце бдение все еще не окончено.
Po na moto a ndima nga mobimba na yee
Потому что ради той, кто приняла меня целиком.
a tika ngai kidiba na qu'est-ce que c'est (moto a kufaka na mabe te)
Она оставила мне колодец с чем-то вроде "что это такое?" (человек не умирает от зла)
Esika ya nga maboko eza teee nde nzoto na yo mobimba ezali eeee
Моих рук там нет, но все твое тело там.
Ah Nzambe po nini e salema bongo
Ах, Боже, почему это происходит?
Muana moto mosusu a kota na poso na makila molimo lokola magie
Другой человек вошел в мое место с кровью и душой, словно по волшебству.
Moto oko linga a linga yo te na monde ango se boye nga na tuna na Yahwe pourquoi toujours se bongoo (Na rond point ya chamukwale ba shegués)
Ты любишь того, кто тебя не любит, в этом мире, вот так я молюсь Яхве, почему это всегда происходит? (На кольцевой развязке Чамуквале, девушки)
Na ko sala nini ah po na sauver aw'oke o tiki vide ya maman simaaaa
Что мне сделать, чтобы спасти хоть что-то от пустоты, оставленной мамой?
Baninga ba seki nga pe ba tsholi ngai po na tutaki tolo troop po na yoooo
Друзья смеются надо мной и жалеют меня, потому что я слишком много сломал ради тебя.
Chantou sala o zonga ndaku e koma salle d'attente ya ko zela amour na yo e yaka kaka teee
Шанту, возвращайся домой, он стал залом ожидания твоей любви, которая так и не приходит.
Mikolo mi leki ba sanza pe e passer kaka ndenge moko situation na nga, matangaaaa
Дни проходят, месяцы тоже, а моя ситуация все та же, страдания.
hmmmm hmmmm hmmmm hmmmmmmmmmmmm
хммм хммм хммм хмммммммммм
Soki ozo nokisa mbula yeba ko kanga yango noki te oko polisa ba innocents chantou ee
Если ты собьешь год, не спеши его хоронить, ты погубишь невинных, Шанту.
Oya nga boloko ezanga cadenat elili na yo ezua mémoire na nga otage
Приди, моя тюрьма без замка, твой плач берет мою память в заложники.
Historia na nga maloba se mibale: amour pe pinzoli kombo no eza magie chantou ee
Моя история в двух словах: любовь и страдание, твое имя
— волшебство, Шанту.
Na lingaka liberté o pesi nga absence périmètre ya pasi na ngai après toi suka teee
Я любил свободу, ты дала мне отсутствие, периметр моей боли после тебя бесконечен.
Chantoooouuu chantooouuuu chantoouuuu
Шантууу шантууу шантууу
Médaille e kueya te to sala makasi to zua
Медаль не падает с неба, нужно постараться, чтобы ее получить.