Konstantin Wecker - Das wird eine schöne Zeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantin Wecker - Das wird eine schöne Zeit




Das wird eine schöne Zeit
Это будет прекрасное время
Geliebte, ich fürchte mich ohne dich.
Любимая, я боюсь без тебя.
Die Schatten der Mauer erdrücken mich.
Тени стены давят на меня.
Nicht Gitter, noch Schloß, mich fesselt die Zeit
Не решетка, не замок, меня сковывает время
Und irgend jemands Gerechtigkeit.
И чья-то справедливость.
Es ist selten Tag in meiner Zelle,
Редко бывает день в моей камере,
Doch meine Lieder drängen ins Helle.
Но мои песни рвутся на свет.
Manchmal gelingt es, mich zu entführen.
Иногда им удается унести меня,
In fremde Bereiche. Nicht mehr zu berühren.
В чужие края. Туда, где меня не коснутся.
Das wird eine schöne Zeit,
Это будет прекрасное время,
Wenn mich Melodien
Когда мелодии
Fort von hier, hin zu dir tragen.
Унесут меня отсюда к тебе.
Du hältst die Flügel bereit und machst,
Ты расправишь крылья и сделаешь так,
Daß die Kirschbäume blühn.
Чтобы зацвели вишневые деревья.
Unten gaffen die Wärter und klagen.
Внизу будут глазеть и жаловаться тюремщики.
Das wird eine schöne Zeit,
Это будет прекрасное время,
Wenn Krieger vor Liedern fliehn
Когда воины будут бежать от песен,
Und Waffen Gedichten erliegen.
А оружие падет перед стихами.
Du hältst die Flügel bereit:
Ты расправишь крылья:
Wenn wir fallen, bleibt immer noch Zeit,
Если мы упадем, у нас еще будет время,
Uns endlich unendlich zu lieben.
Чтобы, наконец, полюбить друг друга вечной любовью.
Ach, leg dich doch einmal kurz neben mich,
Ах, легла бы ты ненадолго рядом со мной,
Ich weiß auch einen Namen für dich.
Я знаю, как тебя назвать.
Die Nie-mehr-Tote werd ich dich nennen.
Я назову тебя "Та, что никогда не умрет".
Du wirst doch warten? Mich wiedererkennen?
Ты ведь дождешься? Узнаешь меня?
Es ist so dunkel. Der Mond ist vergittert.
Здесь так темно. Луна за решеткой.
Es heißt, ich hätt dir den Schädel zersplittert.
Говорят, я размозжил тебе голову.
Wir werden das sicher bald besser verstehen.
Мы обязательно разберемся в этом.
Ich freu mich doch so, dich wiederzusehen.
Я так рад тебя видеть.
Das wird eine schöne Zeit,
Это будет прекрасное время,
Wenn mich Melodien fort von hier,
Когда мелодии унесут меня отсюда,
Hin zu dir tragen.
К тебе.
Du hältst die Flügel bereit
Ты расправишь крылья
Und machst, daß die Kirschbäume blühn.
И сделаешь так, чтобы зацвели вишневые деревья.
Unten gaffen die Wärter und klagen.
Внизу будут глазеть и жаловаться тюремщики.
Das wird eine schöne Zeit,
Это будет прекрасное время,
Wenn Krieger vor Liedern fliehn
Когда воины будут бежать от песен,
Und Waffen Gedichten erliegen.
А оружие падет перед стихами.
Du hältst die Flügel bereit:
Ты расправишь крылья:
Wenn wir fallen, bleibt immer noch Zeit,
Если мы упадем, у нас еще будет время,
Uns endlich unendlich zu lieben.
Чтобы, наконец, полюбить друг друга вечной любовью.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! Feel free to leave feedback.