Konstantin Wecker - Du wolltest ein Stück Himmel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantin Wecker - Du wolltest ein Stück Himmel




Wie viel Jahre hast du schon
Сколько лет у тебя уже есть
An die Dunkelheit verschwendet?
Впустую тратится на темноту?
Für die andern gab es Tag
Для иноверцев был день
Doch dich hätte er geblendet
Но тебя бы он ослепил
Dieses Warten, diese Ängste
Это ожидание, эти страхи
Und dann doch nur schlechter Schnee
А потом только плохой снег
Der kann niemand mehr erwärmen
Его уже никто не сможет согреть
Der tut nur noch höllisch weh
Ему просто адски больно
Und jetzt drückst du dir verzweifelt
И теперь ты отчаянно давишь на себя
Ein Stück Vene aus der Hand
Кусок вены из руки
Zwei Sekunden voller Licht
Две секунды полного света
Und nichts andres hat Bestand
И ничего Андрес не выдержал
Und dann fällst du, ein paar Fremde
А потом ты падаешь, несколько незнакомцев
Heben dich noch einmal auf
Поднимите себя еще раз
Sie erkennen dein Gesicht
Они узнают твое лицо
Und dann geben sie dich auf
А потом они сдаются тебе
Ach, ich kann dich gut verstehen
О, я хорошо тебя понимаю
Immer hat man dir erzählt
Всегда тебе говорили
Dass den Menschen statt der Seele
Что человеку вместо души
Nur Chemie zusammenhält
Только химия держит вместе
Und du wolltest ein Stück Himmel
И ты хотел кусочек неба,
Und bekamst kaum ein Stück Brot
И едва получил кусок хлеба
Dafür jede Menge Sprüche
Для этого много высказываний
Besser bist du heute tot
Лучше бы ты умер сегодня
Dabei wärst du doch so gerne
Ты бы так хотел, чтобы это было так
Endlich eigentlich geworden
Наконец-то стало на самом деле
Doch die Suche, wenn zur Sucht wird
Но поиск, когда становится наркоманией
Kann auch unerbittlich morden
Также может безжалостно убивать
Meistens trifft es nur die Zarten
Чаще всего это поражает только нежных
Wer verhärtet, scheint zu siegen
Тот, кто закаляется, кажется, побеждает
Doch das weiß ich ganz genau
Но я это прекрасно знаю
Du bleibst auch nicht lange liegen
Ты тоже долго не останешься лежать
Vielleicht war es nicht so schlecht
Может быть, все было не так уж плохо
Auf diese Weise zu verschwinden
Таким образом, чтобы исчезнуть
Dort, wo du dich jetzt befindest
Там, где ты сейчас находишься
Kannst du dich viel besser finden
Можете ли вы найти себя намного лучше
Ach, ich kann dich gut verstehen
О, я хорошо тебя понимаю
Immer hat man dir erzählt
Всегда тебе говорили
Dass den Menschen statt der Seele
Что человеку вместо души
Nur Chemie zusammenhält
Только химия держит вместе
Und du wolltest ein Stück Himmel
И ты хотел кусочек неба,
Und bekamst kaum ein Stück Brot
И едва получил кусок хлеба
Dafür jede Menge Sprüche
Для этого много высказываний
Besser bist du heute tot
Лучше бы ты умер сегодня





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! Feel free to leave feedback.