Koos Kombuis - Coca-Cola Nooi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koos Kombuis - Coca-Cola Nooi




Coca-Cola Nooi
Девушка Coca-Cola
Jy het my in die restaurant opgefix.
Ты зацепила меня в ресторане.
Jy was besig om milkshakes en omelet's te mix
Ты смешивала молочные коктейли и омлеты.
Toe kom ek in, en sê: "Ek's André'
Потом я вошел и сказал: Андре".
En toe wil jy weet: "Is jy lief vir my?'
А ты спросила: "Любишь меня?"
Ek antwoord: "Ek weet nie, ons kyk maar'
Я ответил: "Не знаю, посмотрим".
"Ek was net op soek na die naaste Wimpy-Bar'
просто искал ближайший Wimpy-Bar".
"Ek's joune vir altyd, check jou mate'
твой навеки, проверь своих друзей".
En ek scheme by myself: "Maar altyd is 'n lang tyd'
А про себя подумал: "Но вечность - это долго".
Jy's my Coca-Cola nooi, my Nescafé kaffee
Ты моя девушка Coca-Cola, мой кофе Nescafé.
Jy het eers geding jy gaan altyd met my mee
Сначала ты думала, что всегда будешь со мной.
My Coca-Cola nooi, my Nescafé kaffee,
Моя девушка Coca-Cola, мой кофе Nescafé.
En toe jy wou bly, was die antwoord, "Nee'
А когда ты захотела остаться, ответом было "Нет".
"Want ek is nie PFP, nee, en ek is nie ANC'
"Потому что я не PFP, нет, и я не ANC".
Toe vat ek jou weg na 'n wrede straat,
Тогда я увел тебя на жестокую улицу,
Met graffiti teen die mure en haat
С граффити на стенах и ненавистью.
Snags is daar bendes en Polisie wat baklei,
Ночью там банды и полиция дерутся,
Maar steeds klou jy soos 'n label aan my sy
Но ты всё ещё цепляешься за меня, как этикетка.
Some say love, it is a river,
Некоторые говорят, что любовь - это река,
Maar hier is saam wees stomper as 'n razor
Но здесь быть вместе тупее бритвы.
"How's your hand ol' mate? Rook nog 'n pyp'
"Как дела, старина? Выкури ещё трубку".
Want die's mos die flip-side van die Fairest Cape
Ведь это оборотная сторона Прекрасного Кейптауна.
Koortjie
Припев
Jou pa het kom soek na sy derde-oudste dogter
Твой отец пришел искать свою третью дочь
Met 'n mes in sy sak, en 'n lyf vol alcohol
С ножом в кармане и полным алкоголя телом.
Hulle vir hom: "Sy bly daar saam met die digter'
Ему сказали: "Она живет там с поэтом".
En daai aand moes ons vir ons lewens weghol
И в ту ночь нам пришлось бежать, спасая свои жизни.
Koortjie
Припев





Writer(s): Koos Kombuis


Attention! Feel free to leave feedback.