Koos Kombuis - Lisa Se Klavier - translation of the lyrics into German

Lisa Se Klavier - Koos Kombuistranslation in German




Lisa Se Klavier
Lisas Klavier
Ek het 'n vriendin ver by die blou see
Ich habe eine Freundin weit am blauen Meer
Teen die hang van Tafelberg, as die son sak, speel sy die mooiste melodiëe
Am Hang des Tafelbergs, wenn die Sonne untergeht, spielt sie die schönsten Melodien
Haar vingers ken die pad opgesluit in wit en swart
Ihre Finger kennen den Weg, eingeschlossen in Weiß und Schwarz
Die klavier se grootste vreugde, hartseer en verlange, verstaan die hart se diepste smart
Die größte Freude des Klaviers, Trauer und Sehnsucht, es versteht den tiefsten Schmerz des Herzens
Koortjie: (x2)
Refrain: (x2)
Ja, die hele wereld word stil, en luister in die donker uur
Ja, die ganze Welt wird still und lauscht in der dunklen Stunde
Na die naggeluide van Lisa se Klavier
Den Nachtklängen von Lisas Klavier
En Lisa kannie ophou as sy eers begin het nie,
Und Lisa kann nicht aufhören, wenn sie einmal angefangen hat,
Ek staan op haar balkon, ek drink haar appelkoostee
Ich stehe auf ihrem Balkon, ich trinke ihren Aprikosentee
Kyk uit na Kaapstad in die nag, die liggies, en die swart, swart see
Schaue auf Kapstadt in der Nacht, die Lichter und das schwarze, schwarze Meer
Koortjie (x2)
Refrain (x2)
En onder op die sypaadjie, sien ek die bergie en sy maat
Und unten auf dem Bürgersteig sehe ich den Obdachlosen und seinen Gefährten
Staan op en opkyk ver na bo, vannuit die vullis van Oranjestraat
Stehen auf und schauen weit nach oben, aus dem Müll der Oranjestraat
Hul ken al lank die klanke wat uit haar woonstel stroom
Sie kennen schon lange die Klänge, die aus ihrer Wohnung strömen
Lank na twaalf, met die deure oop, al moan die bure ookal hoe,
Lange nach zwölf, mit offenen Türen, auch wenn die Nachbarn noch so stöhnen,
Word Lisa elke boemelaar se droom
Wird Lisa jedes Landstreichers Traum
Koortjie
Refrain





Writer(s): Koos Kombuis


Attention! Feel free to leave feedback.