Koos Kombuis - Sestien Jaar Met 'n Vals Kitaar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koos Kombuis - Sestien Jaar Met 'n Vals Kitaar




Sestien jaar, 'n rock-'n-roll Zombie, babbelaas en bot in 'n boot van 'n combie
Шестнадцать лет, рок-н-ролльный Зомби, бормочущий и покачивающийся в лодке комби
Op 'n plak en oppikoppi, stad kappe Stellenbosch vir sewe sikkels silwer en 'n bord vol kos
На блюде и оппикоппи, сити нарезает Стелленбош за семь серебряных шекелей и тарелку, полную еды
Onthou jy nog vir bongo Jerrie, dink jy nog aan Nick?
Ты помнишь бонго Джерри, ты все еще думаешь о Нике?
En Dapper Jannie, Dagga-Dirk en Valiant en Piet?
Храбрая Дженни, Дагга-Дирк, Валиант и Пит?
L'Amour was die koning op die lead kitaar, maar Gawie was gekroon as casinova van die jaar
Л'Амур был королем соло-гитары, но Гави был коронован casinova года
Koortjie:
Хор:
Sestien jaar, setien jaar, sestien jaar met 'n vals kitaar
Шестнадцать лет, шестнадцать лет, шестнадцать лет с фальшивой гитарой
Sestien jaar, sestien jaar, weet ma hoe lank is sestien jaar?
Шестнадцать лет, шестнадцать лет, ты знаешь, сколько это шестнадцать лет?
In die begin was ons min, maar ons wil was sterk
Вначале нас было мало, но наша Воля была сильна
Om vir die god van Rock-'n-Roll en vir sy kerk te werk
Работаю на бога Рок-н-Ролла и его церковь
Die wapad was ons woning, die sterre ons plafon,
Тропинка была нашим домом, звезды - нашим потолком,
Ons het getokkel en gesing vir ons plekkie in die son
Мы пели и танцевали для нашего сына.
Tussen 'n muur en 'n skuur en 'n hoender battery,
Между стеной, сараем и батареей для кур,
Langs 'n wingerd en 'n dam het ons verniet gebly
Вместе с виноградником и плотиной мы остались свободными
Ons kon droom, ons kon dig, ons was honger, ons was maer,
Мы были голодны, мы были голодны, мы были голодны.,
Die toekoms was verseker in 'n daggablaar
Будущее было как в тумане.
Koortjie
Хор
Roekeloos in Rockey Straat, desperaat in Dorpstraat,
Безрассудный на Рокки-Стрит, отчаявшийся На Таун-стрит,
Lippe oppie klippe met 'n sukkelende clutchplaat
Губы оппи стоунз с борющейся пластиной сцепления
Doobies op die dashbord, klippe in die pad, Bowie op die boombox, sit hom in rat
Дубы на приборной панели, камни на дороге, Боуи на бумбоксе, включи его передачу
Watter kant is Worchester, waar is die bar? Piele op die wiele al vir sestien jaar
В какой стороне Уорчестер, где находится бар? Я занимаюсь этим дерьмом уже шесть лет.
Koortjie
Хор
Dit was die nag van die diktator, die uur van die dier
Это была ночь диктатора, час Зверя.
Dit was die koudste winter ooit daar langs die Hennopsrivier
Это была самая холодная зима за всю историю существования реки.
Piet Retief is vooruit om vir die kakies te loop sing,
Пит Ретиф впереди всех.,
Ons het gewag vir de la Rey om die tyding te bring
Мы ждали, когда де ла Рей принесет новости.
Met Ouma Smuts op die wakis en Smuts aan die stuur,
С бабушкой Сматс на вахте и Сматс за рулем,
Was die oorwinning my Magaliesberg van korte duur
Была ли победа в Магалисберге недолгой
Die producer het gesweet, maar die drummer het geweet
Продюсер вспотел, но барабанщик знал
Die platemaatskappy gaan ons vir breakfast eet
Звукозаписывающая компания собирается съесть нас на завтрак.
Dop in die kop, van die wal in die sloot,
Снаряд в голову, с берега в канаву,
Beskinder in De Kat en in Die Huisgenoot
В кошку и в соседа по дому
Die porters op die lughawe het vliee in die salf
Носильщики в аэропорту подлили масла в огонь
Kom ons bel die Vrye Weekblad, kom ons moan oor Ralph
Давайте назовем бесплатный еженедельник. давай постоим о Ральфе.
Double-Cross en treachery, leuens en verraad, nog 'n toer in sy moer, nog 'n gat in draad
Обман и вероломство, ложь и вероломство, еще один ход в его гайке, еще одна дырка в резьбе
Nog 'n selfmoord in die Sirkus, nog 'n band in gevaar,
Еще одно самоубийство в цирке, еще одна группа в опасности,
Nog 'n rondte Brandewyn vir almal in die bar
Еще по порции бренди для всех в баре
Koortjie
Хор





Writer(s): Toit Le Roux Du Andre


Attention! Feel free to leave feedback.