Lyrics and translation Kourosh Yaghmaei - Niyayesh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
این
منم
انسان
خاکی
، بی
فروغ
و
غمگنانه
Это
я,
земной
человек,
безрадостный
и
печальный,
بشنو
اوای
دلم
را
، ای
تو
نور
جاودانه
Услышь
голос
моего
сердца,
о
ты,
вечный
свет.
ای
پناه
آخرینم
، درهجوم
بی
پناهی
О,
последнее
мое
прибежище,
в
пучине
беспомощности,
من
به
دوش
خسته
دارم
، بار
سنگین
گناهی
На
плечах
уставших
несу
я
бремя
тяжкого
греха.
از
درون
چاه
وحشت
، می
کشم
فریاد
حسرت
Из
глубин
колодца
ужаса,
взываю
я
с
криком
тоски,
مانده
ام
سردرگریبان
، من
به
منزلگاه
حیرت
Остался
я
в
оковах
сомнений,
в
обители
заблуждения.
پشت
این
دیوار
ظلمت
، از
سیاهی
در
هراسم
За
этой
стеной
тьмы,
от
черноты
я
в
ужасе,
ای
فروغ
جاودانه
من
سراپا
التماسم
О,
вечный
свет,
я
умоляю
тебя
всем
своим
существом.
این
منم
انسان
خاکی
، بی
فروغ
و
غمگنانه
Это
я,
земной
человек,
безрадостный
и
печальный,
بشنو
آوای
دلم
را
، ای
تونور
جاودانه
Услышь
голос
моего
сердца,
о
ты,
вечный
свет.
شوق
وصف
تو
دمیده
، در
سراپای
وجودم
Жажда
описать
тебя
пылает
во
всем
моем
существе,
خوش
ترم
اینجا
بسوزد
، پیش
پایت
تاروپودم
С
радостью
сгорю
я
здесь,
перед
тобой,
до
последней
ниточки.
من
اگر
پابند
خاکم
، ازتو
می
جویم
رهایی
Пусть
я
привязан
к
земле,
но
я
ищу
освобождения
в
тебе,
بشنو
آوای
دلم
را
، پای
دیوار
جدایی
Услышь
голос
моего
сердца,
у
стены
разлуки.
درحجاب
کاردنیا
، گربمانم
تا
بمیرم
В
пелене
мирской
суеты,
если
суждено
мне
остаться
до
смерти,
روزی
آخر
درپناهت
، زندگی
ازسر
بگیرم
Однажды,
под
твоей
защитой,
я
обрету
новую
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kourosh Yaghmaei
Attention! Feel free to leave feedback.