Kristoffer Cusick - Bailout Song #1 - translation of the lyrics into German

Bailout Song #1 - Kristoffer Cusicktranslation in German




Bailout Song #1
Bailout Song #1
Hey it's Casey.
Hey, hier ist Casey.
Blah blah blah
Bla bla bla
Blah blah...
Bla bla...
This is your bailout,
Das ist dein Rettungsanker,
Sweetle your brailout, honey.
Schatz, dein Rettungsanker, Süße.
I'm callin' to bail you out.
Ich rufe an, um dich rauszuhauen.
You could tell him
Du könntest ihm sagen,
Your dads in the hospital
dass dein Vater im Krankenhaus ist,
Your building's on fire
dass dein Haus brennt.
That's all you need to say
Das ist alles, was du sagen musst,
And youre free and on your way
und du bist frei und auf dem Weg.
It's your bestie calling
Deine beste Freundin ruft an,
It's reggie to the rescue
Reggie eilt zur Rettung,
Here to save you from another
um dich vor einem weiteren
Catastrophic blind date
katastrophalen Blind Date zu bewahren.
I've done it time and again
Ich habe es immer wieder getan,
Saved you from horrendous men
habe dich vor schrecklichen Männern gerettet,
All those losers who should never be
all diesen Losern, denen es niemals erlaubt sein sollte,
Allowed to procreate
sich fortzupflanzen.
Like that dentist with the foul breath
Wie dieser Zahnarzt mit dem Mundgeruch,
That made you wanna yack
der dich zum Kotzen brachte.
Or that hippie
Oder dieser Hippie,
With the hair growing only
bei dem die Haare nur
On his back
auf dem Rücken wuchsen.
Or that guy obsessed with disney
Oder dieser Typ, der von Disney besessen war,
Second thought I'll cuthim slack
obwohl, ich lass ihn in Ruhe.
(Though his love of princesses was rather suspect)
(Obwohl seine Liebe zu Prinzessinnen ziemlich verdächtig war.)
Butim digressing I'm obsessing
Aber ich schweife ab, ich bin besessen,
You did notpick up your cell
du hast dein Handy nicht abgenommen,
Which means you either didn't hear it ring
was bedeutet, dass du es entweder nicht klingeln gehört hast
Or things are going well
oder dass es gut läuft.
Tell me if you like this guy.
Sag mir, ob du diesen Typen magst.
Okay that's it I love you lots
Okay, das war's, ich liebe dich sehr,
Need you forever bye
brauche dich für immer, tschüss.
This is your bailout sweetie
Das ist dein Rettungsanker, Süße,
Your bailout honey
dein Rettungsanker, Schatz,
I'm callin to bail you out.
ich rufe an, um dich rauszuhauen.
You could tell him
Du könntest ihm sagen,
Your grandma broke her hip
dass deine Oma sich die Hüfte gebrochen hat
Or your dog ate some chocolate
oder dein Hund Schokolade gefressen hat.
That's all you need to say
Das ist alles, was du sagen musst,
And youre free and on your way
und du bist frei und auf dem Weg.
Later, bitch.
Später, Schlampe.





Writer(s): Alan T Zachary, Michael Blake Weiner


Attention! Feel free to leave feedback.