Kristoffer Cusick - Bailout Song #3 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kristoffer Cusick - Bailout Song #3




Hey, it's Casey
Эй, это Кейси
Blah, blah, blah, blah, blah
Бла, бла, бла, бла, бла
This is your bailout
Это ваше спасение
Sweetie, your bailout
Милая, вашему спасению
Honey, I'm callin' to bail you out
Дорогая, я звоню, чтобы тебя отмазать
And you still aren't answering
И вы до сих пор не отвечать
Your phone, now I'm pissed
Телефон, теперь я в бешенстве
I mean really
Я имею в виду, на самом деле
Wait, hold on
Подожди, погоди-ка
Stop the music!
Останови музыку!
I said stop the music!
Я сказал, останови музыку!
I don't wanna sing anymore!
Я больше не хочу петь!
Shit!
Дерьмо!
Okay, seriously, bitch?
Ладно, серьезно, сучка?
What's the deal?
В чем дело?
'Cause this is like my third
Потому что это, похоже, мой третий
Unreturned phone call tonight
Неответный телефонный звонок сегодня вечером
Which has never happened before
Чего никогда раньше не случалось
And it's really starting to make me
И это действительно начинает меня заводить
Feel desperate
Чувствую отчаяние
And Reggie doesn't do desperate
И Реджи не впадает в отчаяние
Correct me if I'm wrong
Поправьте меня, если я ошибаюсь
But did we not agree
Но разве мы не договорились?
The night that we met doing karaoke
В тот вечер, когда мы встретились, исполняя караоке
And, and bonding over 'Love is a Battlefield'
И, и сближение из-за того, что "Любовь - это поле битвы"
That we would be best friends forever?!
Что мы навсегда останемся лучшими друзьями?!
Well I'm fairly certain BFF's pick up the phone
Ну, я почти уверена, что лучшая подруга возьмет трубку
When the other one calls, right?!
Когда звонит другой, верно?!
I mean, what is going on here?
Я имею в виду, что здесь происходит?
One date and you're already
Одно свидание, и ты уже
Dumping me for this guy?
Бросаешь меня ради этого парня?
Could it really be going that well?
Неужели все действительно так хорошо?
Or did he just, like, shove you
Или он просто, типа, запихнул тебя
In the back of his creepy white van
На заднее сиденье своего жуткого белого фургона
And now your phone's lying in a ditch
И теперь твой телефон валяется в канаве
At the side of the road somewhere!
Где-то на обочине дороги!
You're not dead, are you?
Ты ведь не мертв, не так ли?
Oh my god, you're totally dead!
Боже мой, ты точно мертв!
And he's, he's, he's, he--
И он, он, он, он--
Oh! Oh! He's making a dress out of your skin
О! О! Он шьет платье из твоей кожи
At this very moment
В этот самый момент
And you're never even gonna get this voicemail!
И ты даже не получишь это голосовое сообщение!
That's it, Case
Все, Кейс
I'm comin' to the rescue!
Я иду на помощь!
Later, skank!
Позже, шлюшка!





Writer(s): Alan T Zachary, Michael Blake Weiner


Attention! Feel free to leave feedback.