Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy
jesteś
sam
i
ciężko
ci
jest
Wenn
du
allein
bist
und
es
dir
schwerfällt,
Pomyśl,
że
jestem
też
denk
daran,
dass
ich
auch
da
bin.
Kobieto
nie
tak,
tej
wojny
mam
dość
Frau,
so
nicht,
ich
habe
diesen
Krieg
satt,
Ogłośmy
rozejm
dziś
lass
uns
heute
einen
Waffenstillstand
ausrufen.
Potrzebujemy
się
to
proste
jest
Wir
brauchen
einander,
das
ist
doch
klar,
To
nie
jest
żaden
wstyd
das
ist
keine
Schande.
I
przyznać
się
każdy
dziś
chce
Und
jeder
will
sich
heute
eingestehen,
Mocno
przytulić
się
sich
fest
zu
umarmen.
Ja
wiem
to
znam
płakałem
nie
raz
Ich
weiß
es,
ich
kenne
das,
ich
habe
oft
geweint,
Bo
różne
stany
mam
weil
ich
verschiedene
Zustände
habe.
To
dym,
to
alk
i
tysiące
ciał
Mal
Rauch,
mal
Alkohol
und
tausende
Körper,
Które
bym
bardzo
chciał
die
ich
sehr
gerne
hätte.
Nie
możesz
mieć
wszystkiego
Du
kannst
nicht
alles
haben,
Błądzimy
kolego,
to
nie
jest
żaden
wstyd
wir
irren
uns,
mein
Freund,
das
ist
keine
Schande.
Jak
deszcz,
jak
wiatr,
jak
drzewo,
jak
ptak
Wie
Regen,
wie
Wind,
wie
ein
Baum,
wie
ein
Vogel,
Miłość
ma
trudny
smak
hat
die
Liebe
einen
schweren
Geschmack.
Widziałem
na
ulicy
dziś
Ich
habe
heute
auf
der
Straße
gesehen,
W
oczach
nienawiść,
ludzkie
łzy
Hass
in
den
Augen,
menschliche
Tränen.
Więcej
uczucia
trzeba,
tak
trzeba
nam
Mehr
Gefühl
ist
nötig,
das
brauchen
wir,
Jutro
otworzę
oczy
też
morgen
werde
ich
auch
meine
Augen
öffnen,
Spokojnie
powiem:
nie
martw
się
ruhig
sagen:
Mach
dir
keine
Sorgen.
Więcej
miłości
trzeba,
tak
trzeba
nam
Mehr
Liebe
ist
nötig,
das
brauchen
wir.
To
racja
jest
ja
zgadzam
z
tym
się
Das
stimmt,
ich
stimme
dem
zu,
Dobrze
rozumiem
że
ich
verstehe
gut,
dass
Tysiące
lat,
stary
nasz
świat
tausende
Jahre,
unsere
alte
Welt,
Za
dużo
nosi
kłamstw
zu
viele
Lügen
trägt.
Chcesz
być
lekarzem
dusz
Du
willst
ein
Seelenarzt
sein,
Zacznijmy
już,
kurację
wszystkich
serc
beginnen
wir
jetzt,
die
Kur
aller
Herzen.
Niech
słowa
te
rozniosą
dziś
się
Mögen
diese
Worte
sich
heute
verbreiten,
Miłość
ma
wielki
sens
Liebe
hat
einen
großen
Sinn.
Widziałem
na
ulicy
dziś
Ich
habe
heute
auf
der
Straße
gesehen,
W
oczach
nienawiść,
ludzkie
łzy
Hass
in
den
Augen,
menschliche
Tränen.
Więcej
uczucia
trzeba,
tak
trzeba
nam
Mehr
Gefühl
ist
nötig,
das
brauchen
wir,
Jutro
otworzę
oczy
też
morgen
werde
ich
auch
meine
Augen
öffnen,
Spokojnie
powiem:
nie
martw
się
ruhig
sagen:
Mach
dir
keine
Sorgen.
Więcej
miłości
trzeba,
tak
trzeba
nam
Mehr
Liebe
ist
nötig,
das
brauchen
wir.
Gdy
jesteś
sam
i
ciężko
ci
jest
Wenn
du
allein
bist
und
es
dir
schwerfällt,
Pomyśl,
że
jestem
też
denk
daran,
dass
ich
auch
da
bin.
Kobieto
nie
tak,
tej
wojny
mam
dość
Frau,
so
nicht,
ich
habe
diesen
Krieg
satt,
Ogłośmy
rozejm
dziś
lass
uns
heute
einen
Waffenstillstand
ausrufen.
Chcesz
być
lekarzem
dusz
Du
willst
ein
Seelenarzt
sein,
Więc
zacznijmy
już,
kurację
wszystkich
serc
also
beginnen
wir
jetzt,
die
Kur
aller
Herzen.
Niech
słowa
te
rozniosą
dziś
się
Mögen
diese
Worte
sich
heute
verbreiten,
Miłość
ma
wielki
sens
Liebe
hat
einen
großen
Sinn.
Niech
słowa
te
rozniosą
dziś
się
Mögen
diese
Worte
sich
heute
verbreiten,
Miłość
ma
wielki
sens
Liebe
hat
einen
großen
Sinn.
Niech
słowa
te
rozniosą
dziś
się
Mögen
diese
Worte
sich
heute
verbreiten,
Miłość
ma
wielki
sens
Liebe
hat
einen
großen
Sinn.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Dyson, Frank John Musker, Zygmunt Staszczyk
Album
Duety
date of release
04-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.