Lyrics and translation Krzysztof Zalewski - Począwszy od Kaina
My
z
przodków
naszych,
począwszy
od
Kaina
Мы
от
предков
наших,
начиная
с
Каина
Niewinnym
ptakom
udowadniamy
winy
Невинные
птицы
доказывают
свою
вину
W
potrzasku
rdzawej,
mechanicznej
szczęce
В
пятне
ржавой
механической
челюсти
Trzepocą
skrzydła,
konając
w
męce
Хлопают
крыльями,
умирая
в
муках
My
z
przodków
naszych,
począwszy
od
Kaina
Мы
от
предков
наших,
начиная
с
Каина
Wykwintne
gesty,
uczone
miny
Изысканные
жесты,
ученные
лица
Patrzymy
czujni,
wzajemnie
nadlubieżni
Мы
смотрим
бдительными,
взаимно
любящими
Kto
z
nas
następny
wypadnie
z
toru
bieżni
Кто
из
нас
следующий
выпадет
из
беговой
дорожки
My
z
przodków
naszych,
począwszy
od
Kaina
Мы
от
предков
наших,
начиная
с
Каина
Skąpane
słowa
w
potokach
śliny
Купающиеся
слова
в
потоках
слюны
Mutualizmy
i
superwizje
Мутуализмы
и
супервизии
Dyplomatyczne
hipokryzje
Дипломатическое
лицемерие
Agenci,
konkurenci,
pobiją
się
z
niechęci
Агенты,
конкуренты,
избивают
друг
друга
из
неприязни
Otrują,
udławią,
popsują,
naprawią
Отравят,
задушат,
испортят,
исправят
Agenci,
konferenci,
do
słów
dodają
rtęci
Агенты,
конференторы,
к
словам
добавляют
ртуть
Trują,
dławią,
psują,
prawią
Они
отравляют,
задыхаются,
портят,
задыхаются
My
z
przodków
naszych,
począwszy
od
Kaina
Мы
от
предков
наших,
начиная
с
Каина
Bratozabójcy
z
ojca
i
syna
Брат-убийца
отца
и
сына
Przemocy
akty
i
najeżone
grzbiety
Насильственные
действия
и
ощетинившиеся
хребты
Korzystne
pakty,
fortuny
i
kobiety
Выгодные
пакты,
состояния
и
женщины
Agenci,
konkurenci,
pobiją
się
z
niechęci
Агенты,
конкуренты,
избивают
друг
друга
из
неприязни
Otrują,
udławią,
popsują,
naprawią
Отравят,
задушат,
испортят,
исправят
Agenci,
konferenci,
do
słów
dodają
rtęci
Агенты,
конференторы,
к
словам
добавляют
ртуть
Trują,
dławią,
psują,
prawią
Они
отравляют,
задыхаются,
портят,
задыхаются
My
z
przodków
naszych,
począwszy
od
Kaina
Мы
от
предков
наших,
начиная
с
Каина
Być
zawsze
ponad,
zabłysnąć
na
wyżynach
Быть
всегда
выше,
сиять
на
высотах
Spienione
tempo,
rywalizacja
broni
Пенистый
темп,
соперничество
оружия
Na
rzecz
pokoju
i
na
ironię
Ради
мира
и
по
иронии
судьбы
My
z
przodków
naszych,
począwszy
od
Kaina
Мы
от
предков
наших,
начиная
с
Каина
Historii
koniec,
zostaje
nam
margines
История
окончена,
остается
маржа
Totalnej
klęski
przodkowie
nie
doznali
Тотального
поражения
предки
не
потерпели
My
w
samobójstwie
będziemy
doskonali
Мы
в
самоубийстве
будем
совершенны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Czeslaw Niemen Wydrzycki
Attention! Feel free to leave feedback.