Krzysztof Zalewski - Począwszy od Kaina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krzysztof Zalewski - Począwszy od Kaina




Począwszy od Kaina
Начиная с Каина
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
Мы, от предков наших, начиная с Каина,
Niewinnym ptakom udowadniamy winy
Невинным птицам доказываем вины.
W potrzasku rdzawej, mechanicznej szczęce
В тисках ржавой, механической челюсти
Trzepocą skrzydła, konając w męce
Трепещут крылья, умирая в муке.
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
Мы, от предков наших, начиная с Каина,
Wykwintne gesty, uczone miny
Изысканные жесты, ученые мины.
Patrzymy czujni, wzajemnie nadlubieżni
Смотрим чутко, взаимно похотливы,
Kto z nas następny wypadnie z toru bieżni
Кто из нас следующий сойдет с дорожки беговой?
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
Мы, от предков наших, начиная с Каина,
Skąpane słowa w potokach śliny
Слова, купающиеся в потоках слюны.
Mutualizmy i superwizje
Взаимодействия и супервизии,
Dyplomatyczne hipokryzje
Дипломатические лицемерия.
Agenci, konkurenci, pobiją się z niechęci
Агенты, конкуренты, побьются из неприязни,
Otrują, udławią, popsują, naprawią
Отравят, задушат, испортят, починят.
Agenci, konferenci, do słów dodają rtęci
Агенты, курьеры, к словам добавляют ртути,
Trują, dławią, psują, prawią
Травят, душат, портят, поучают.
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
Мы, от предков наших, начиная с Каина,
Bratozabójcy z ojca i syna
Братоубийцы от отца и сына.
Przemocy akty i najeżone grzbiety
Акты насилия и ощетиненные хребты,
Korzystne pakty, fortuny i kobiety
Выгодные пакты, состояния и женщины.
Agenci, konkurenci, pobiją się z niechęci
Агенты, конкуренты, побьются из неприязни,
Otrują, udławią, popsują, naprawią
Отравят, задушат, испортят, починят.
Agenci, konferenci, do słów dodają rtęci
Агенты, курьеры, к словам добавляют ртути,
Trują, dławią, psują, prawią
Травят, душат, портят, поучают.
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
Мы, от предков наших, начиная с Каина,
Być zawsze ponad, zabłysnąć na wyżynach
Быть всегда выше, блистать на вершинах.
Spienione tempo, rywalizacja broni
Взбешенный темп, соперничество оружия
Na rzecz pokoju i na ironię
Во имя мира, и по иронии.
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
Мы, от предков наших, начиная с Каина,
Historii koniec, zostaje nam margines
Конец истории, остается нам поле.
Totalnej klęski przodkowie nie doznali
Полного поражения предки не познали,
My w samobójstwie będziemy doskonali
Мы в самоубийстве будем совершенны.
Ty-ty-ty-ty
Ты-ты-ты-ты
Ty-ty-ty-ty
Ты-ты-ты-ты
Ty-ty-ty-ty
Ты-ты-ты-ты
Ty-ty-ty-ty
Ты-ты-ты-ты
Ty-ty-ty-ty
Ты-ты-ты-ты
Ty-ty-ty-ty
Ты-ты-ты-ты
Ty-ty-ty-ty
Ты-ты-ты-ты
Ty-ty-ty-ty
Ты-ты-ты-ты





Writer(s): Czeslaw Niemen Wydrzycki


Attention! Feel free to leave feedback.