Krúbi - SAPIENS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krúbi - SAPIENS




Hívtalak az éjjel
Я звонил тебе прошлой ночью.
A telefonod némán énekelt
Твой телефон тихо пел.
De nem ébredtél fel
Но ты не проснулся.
Lenémítva élek már
Я живу в тишине.
Legalább egy éve nem érlek el
Я не звонил тебе по крайней мере год.
Most már inkább ne vedd fel
Не отвечай сейчас.
Hívtalak az éjjel
Я звонил тебе прошлой ночью.
A telefonod némán énekelt
Твой телефон тихо пел.
De nem ébredtél fel
Но ты не проснулся.
Lenémítva élek már
Я живу в тишине.
Legalább egy éve nem érlek el
Я не звонил тебе по крайней мере год.
Most már inkább ne vedd fel
Не отвечай сейчас.
Legutóbb azt beszéltük, hogy jobban meg kéne nyílnom
В прошлый раз, когда мы разговаривали, я должен был открыться больше.
Nem csak a dalokba kéne sírnom
Я не должна просто плакать в песнях.
Ha nem vagyok itthon, a színpadon ezzel nincs gond
Если меня нет дома, то на сцене это не проблема.
Egy kis borba áztattam a naplóm, így bátrabban magasba tartom a titkom
Я замочил свой дневник в небольшом вине, поэтому я храбро храню свой секрет.
Az igazság az, hogy én sem értem
Правда в том, что я тоже не понимаю.
De kérlek vedd fel, most tényleg érzem
Но, пожалуйста, возьми трубку, я действительно чувствую это сейчас,
Hogy a sebhely felszakad vérzem és te talán értheted amit én nem
когда шрам разрывается, я истекаю кровью, и ты можешь понять то, чего я не понимаю.
A betűket látom, mégsem értem
Я вижу буквы, но не понимаю.
Legyél a tolmácsom, kérlek szépen
Будь моим переводчиком, пожалуйста.
Mindig erre vágytam, ami most van
Это то, чего я всегда хотел.
Mindennél jobban mindent eldobtam
Я выбросил все, больше всего на свете.
Hogy kezembe fogjam a kormányt tekerem,
Чтобы держать меня за руку, я кручу колесо.
Robban a motor a gázpedált megtapostam
Взорви двигатель педаль акселератора затоптана
Egy fullos picsát kifogtam e hónapban
В этом месяце я поймал полную пизду
pár millát elhoztam, de nem lettem jobban
Я принес пару лямов, но лучше не стало.
Pontosan ugyanott vagyok, ahol eddig voltam
Я именно там, где был.
Tegnap a színpadon nyomtam
Вчера я был на сцене.
Mindenki boldogan síkit, hogy:,,Ott van"
Все с радостью говорят:"вот он".
De én már megszoktam
Но я к этому привык.
Sose gondolkoztam, hogy miért ez a célom amíg dolgoztam
Я никогда не задавался вопросом, почему это было моей целью, пока я работал.
Hogy itt legyek, de most mit tegyek?
Быть здесь, но что мне теперь делать?
Tudom, boldog emberek nincsenek
Я знаю, что счастливых людей не бывает.
Csak hormonok vannak és ingerek
Есть только гормоны и стимулы.
Amikor kiásod végre a kincsedet
Когда ты наконец получишь свое сокровище
Az a kis endorfin lesz a mindened
Этот маленький эндорфин будет для тебя всем.
Az előbb itt volt, zsupsz, most már nincs veled
Он только что был здесь, ЗУП, а теперь его нет с тобой.
És újra kergeted, te sem vagy másmilyen
И ты снова преследуешь его, ты ничем не отличаешься.
Benned is ott van a sapiens
У тебя есть сапиенс.
Lehet, hogy volt egy ősünk, ki látta ezt
Возможно, у нас был предок, который видел это.
És amikor felért a hegyre csak hátratett kézzel állt ott,
И когда он взобрался на гору, он просто стоял там, заложив руки за спину,
De lelökték mások, hogy több jusson nekik, meg amúgy is hátha lesz
Но его подталкивали другие, чтобы получить их больше, и, может быть, один из них все равно будет.
Valami még jobb, még szebb és pompásabb
Что-то еще лучшее, еще более прекрасное и великолепное.
Mert a szomszédé zöldebb és gyantásabb
Потому что соседи зеленее и смолистее.
A szomszédod nője a kancásabb
Девчонка твоего соседа самая грязная.
Azt is meguntad mehet a padlásra
Тебе тоже станет скучно можешь пойти на чердак
Saját magadat kötötted rabláncra
Ты заковал себя в цепи.
De ha magadnak nem tudsz, hát adj másnak
Но если ты не можешь сделать это сам, отдай это кому-нибудь другому.
Na, de mi alapján?
На чем?
Ha nálad lenne akkor kinek adnád?
Если бы она у тебя была, кому бы ты ее отдал?
Akárki kapja meg az is így jár
Тот, кому это достанется, получит это.
Mindenkire ugyanaz a kincs vár
У каждого есть одно и то же сокровище.
Itt a sok és a kevés az pont ugyanannyi
Много и мало одно и то же
Ha a célod, hogy szüntelen gyarapítsál
Если ваша цель-продолжать расти ...
Sosem lesz helyes az út
Путь никогда не будет правильным.
Ha csak egy öntudatra ébredt baleset vagyunk
Если мы всего лишь случайность в сознании ...
Mindent megváltoztunk
Мы все изменили.
Csak azért, hogy rájöjjünk, hogy mi már sosem fogunk
Только чтобы понять,
Mindenkit eltaposunk
что мы никогда этого не сделаем, мы сокрушим всех.
Nem állunk meg addig, amíg mindent megkapunk
Мы не остановимся, пока не получим все.
De azt megtudjuk, hogy nem lehet
Но мы понимаем, что этого не может быть.
Hiszen boldog emberek nincsenek
Счастливых людей не бывает.
Csak hormonok vannak és ingerek
Есть только гормоны и стимулы.
Amikor kiásod végre a kincsedet
Когда ты наконец получишь свое сокровище
Az a kis endorfin lesz a mindened
Этот маленький эндорфин будет для тебя всем.
Az előbb itt volt, hopp, most már nincs veled
Он только что был здесь, упс, а теперь его нет с тобой.
Hívtalak az éjjel
Я звонил тебе прошлой ночью.
A telefonod némán énekelt
Твой телефон тихо пел.
De nem ébredtél fel
Но ты не проснулся.
Lenémítva élek már
Я живу в тишине.
Legalább egy éve nem érlek el
Я не звонил тебе по крайней мере год.
Most már inkább ne vedd fel
Не отвечай сейчас.
Hívtalak az éjjel
Я звонил тебе прошлой ночью.
A telefonod némán énekelt
Твой телефон тихо пел.
De nem ébredtél fel
Но ты не проснулся.
Lenémítva élek már
Я живу в тишине.
Legalább egy éve nem érlek el
Я не звонил тебе по крайней мере год.
Most már inkább ne vedd fel
Не отвечай сейчас.
- Szia!
- Привет!
- Hm, szia!
- Хм, привет!
- Minden oké?
- Все в порядке?
- Ahm, ja, ja, hívok egy taxit és megyek haza
- Ах, да, да, я вызову такси и поеду домой.
Nyomjad neki, az nyer, aki gyorsan odajut
Нажми на нее, и тот, кто доберется туда быстро, победит.
Hagyjad a fék nem kell, pont jól lejt ez az út
Пускать тормоза не надо, она наклоняется как раз на этой дороге.





Writer(s): Dániel Garamvölgyi, Krisztian Horvath


Attention! Feel free to leave feedback.