Lyrics and translation Kuba Badach - Leniwy Diabeł
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leniwy Diabeł
Ленивый Дьявол
Stoje
pod
budką
Стою
у
ларька,
Pora
brzydka,
przy
papierosie
dymu
nitka
Погода
скверная,
у
сигареты
дыма
нитка.
Mam
zgrabne
różki
i
kopytka
Изящные
рожки
и
копытца,
Z
wyglądu
jestem
fajny
gość
С
виду
я
славный
малый,
Choć
moknie
mi
na
deszczu
grzywka
Хоть
челка
на
дожде
и
мокнет,
Choć
nie
dowieźli
znów
pieczywka
Хоть
хлеба
снова
не
завезли,
I
chociaż
w
budce
nie
ma
piwka
И
хоть
в
ларьке
нет
пивка,
Zadowolony
jestem
dość
Довольно
я
доволен.
Bo
cieszy
mnie
serdecznie
że
Ведь
радует
меня
сердечно,
что
Tak
mało
do
roboty
ma
Так
мало
работы
у
Na
świat
patrzący
noce,
dnie
На
мир
глядящего
ночи,
дни,
Leniwy
diabeł,
czyli
ja
Ленивого
дьявола,
то
есть
меня.
Stoję
pod
budką,
deszcz
zacina
Стою
у
ларька,
дождь
хлещет,
Obok
dwóch
ciziów
i
dwa
wina
Рядом
два
алкаша
и
два
вина,
Ostatni
ludzie
wyszli
z
kina
Последние
люди
вышли
из
кино,
Prywaciarz
dawno
zamknął
sklep
Частник
давно
закрыл
свой
магазин.
Dwaj
przeźroczyści
emeryci,
Два
прозрачных
пенсионера,
W
gazete
gapią
się
jak
wryci
В
газету
втрючились,
словно
вкопанные,
I
jeden
się
za
serce
chwycił,
И
один
схватился
за
сердце,
A
drugi
chwycił
się
za
łeb
А
второй
схватился
за
голову.
I
cieszy
mnie
serdecznie
że
И
радует
меня
сердечно,
что
Tak
mało
do
roboty
ma
Так
мало
работы
у
Na
świat
patrzący
noce,
dnie
На
мир
глядящего
ночи,
дни,
Leniwy
diabeł
czyli
ja
Ленивого
дьявола,
то
есть
меня.
Mógłbym
właściwie
siedzieć
w
piekle
Мог
бы,
собственно,
сидеть
в
аду
I
słuchać
drzemiąc
sobie
w
cieple
И
слушать,
дремля
себе
в
тепле,
Jak
wy
się
tu
szarpiecie
wściekle
Как
вы
тут
яростно
грызётесь,
Jak
się
dręczycie
całe
dnie
Как
мучаетесь
целыми
днями.
Choć
mi
nie
jeden
mędrek
wsadzi
Хоть
мне
не
один
мудрец
вдолбит,
Że
się
na
Ziemi
raj
wprowadzi
Что
на
Земле
рай
настанет,
Oj
ludzie,
z
nie
wyspania
bladzi
Ой,
люди,
от
недосыпа
бледные,
Mam
w
waszym
raju
miejsce
swe
Есть
в
вашем
раю
место
и
мне.
I
cieszy
mnie
serdecznie
że
И
радует
меня
сердечно,
что
Tak
mało
do
roboty
ma
Так
мало
работы
у
Na
świat
patrzący
noce,
dnie
На
мир
глядящего
ночи,
дни,
Leniwy
diabeł
czyli
ja
Ленивого
дьявола,
то
есть
меня.
I
cieszy
mnie
że
bierny
widz
И
радует
меня,
что
как
пассивный
зритель,
Świat
sam
beze
mnie
w
przepaść
gna
Вижу,
как
мир
сам
без
меня
в
пропасть
мчится,
Tak
że
nie
musze
robić
nic
Так
что
не
нужно
мне
делать
ничего,
Leniwy
diabeł,
czyli
ja
Ленивому
дьяволу,
то
есть
мне.
I
cieszy
mnie
serdecznie
że
И
радует
меня
сердечно,
что
Tak
mało
do
roboty
ma
Так
мало
работы
у
Na
świat
patrzący
noce,
dnie
На
мир
глядящего
ночи,
дни,
Leniwy
diabeł
czyli
ja
Ленивого
дьявола,
то
есть
меня.
I
cieszy
mnie
że
bierny
widz
И
радует
меня,
что
как
пассивный
зритель,
Świat
sam
beze
mnie
w
przepaść
gna
Вижу,
как
мир
сам
без
меня
в
пропасть
мчится,
Tak
że
nie
musze
robić
nic
Так
что
не
нужно
мне
делать
ничего,
Leniwy
diabeł,
czyli
ja
Ленивому
дьяволу,
то
есть
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Wlodzimierz Korcz
Attention! Feel free to leave feedback.