Lyrics and translation Kuba Badach - C'est La Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
la
vie
- cały
twój
Paryż
z
pocztówek
i
mgły
Это
жизнь
- весь
твой
Париж
с
открыток
и
тумана
C'est
la
vie
- wymyślony...
Это
жизнь
- выдуманный...
C′est
la
vie
- ciebie
obchodzi
przejmujesz
się
tym
Это
жизнь
- тебя
волнует,
ты
переживаешь
об
этом
C'est
la
vie
- podmiejski
pociąg
rozwozi
twe
dni
Это
жизнь
- пригородный
поезд
развозит
твои
дни
C'est
la
vie
- wciąż
spóźniony...
Это
жизнь
- вечно
опаздывающий...
C′est
la
vie
- cały
twój
Paryż
dwie
drogi
na
krzyż
Это
жизнь
- весь
твой
Париж,
два
перекрестка
Knajpa,
kościół,
widok
z
mostu
Кафе,
церковь,
вид
с
моста
Knajpa,
kosciół
i
ten
bruk
- ideał
nie
tknął
go...
Кафе,
церковь
и
эта
брусчатка
- идеал
не
тронул
её...
Knajpa,
kościół,
widok
z
mostu
Кафе,
церковь,
вид
с
моста
Knajpa,
kosciół
i
ten
bruk
- tak
realny...
Кафе,
церковь
и
эта
брусчатка
- такие
реальные...
Zostaniesz
tu
- ile
można
ta
żyć
na
palcach
Ты
останешься
здесь
- сколько
можно
жить
на
цыпочках
Zostaniesz
tu
- po
złudzenia
Ты
останешься
здесь
- за
иллюзиями
Zostaniesz
tu
- w
Kaskadzie
nocą
też
grają
walca
Ты
останешься
здесь
- в
"Каскаде"
ночью
тоже
играют
вальс
Już
na
rogu
kumple
jak
grzech
Уже
на
углу
друзья,
как
грех
Odwrotu
już
nie
ma...
Обратной
дороги
уже
нет...
Wypijesz
to
wszystko
do
dna,
także
dziś
Ты
выпьешь
всё
это
до
дна,
и
сегодня
тоже
Jak
co
dnia...
Как
каждый
день...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Cygan, Wiesław Pierególka
Attention! Feel free to leave feedback.