Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naked
at
the
club,
and
when
I'm
drinking
'til
I
drop
Nackt
im
Club,
und
wenn
ich
trinke,
bis
ich
umfalle
And
when
I'm
riding
on
the
bus,
I'm
thinking
about
a
tipsy
bum
Und
wenn
ich
im
Bus
fahre,
denke
ich
an
einen
beschwipsten
Penner
When
I'm
naked
at
the
club,
and
when
I'm
drinking
'til
I
drop
Wenn
ich
nackt
im
Club
bin,
und
wenn
ich
trinke,
bis
ich
umfalle
And
when
I'm
riding
on
the
bus,
I'm
thinking
about
a
tipsy
bum
Und
wenn
ich
im
Bus
fahre,
denke
ich
an
einen
beschwipsten
Penner
Tipsy
bum,
tipsy
bum,
ti-ti-ti-ti-ti-ti-tipsy
bum
Beschwipster
Penner,
beschwipster
Penner,
ti-ti-ti-ti-ti-ti-beschwipster
Penner
Tipsy
bum,
tipsy
bum,
ti-ti-ti-ti-ti-ti-tipsy
bum
Beschwipster
Penner,
beschwipster
Penner,
ti-ti-ti-ti-ti-ti-beschwipster
Penner
Tipsy
bum,
tipsy
bum,
tipsy
bum
Beschwipster
Penner,
beschwipster
Penner,
beschwipster
Penner
Tipsy
bum,
tipsy
bum,
tipsy
bum
Beschwipster
Penner,
beschwipster
Penner,
beschwipster
Penner
Tipsy
bum
Beschwipster
Penner
Tipsy
bum
Beschwipster
Penner
Now
bring
out
the
candy
Jetzt
holt
die
Süßigkeiten
raus
Apple
tings
of
the
hottest
Apfel-Dinger
von
den
heißesten
Electronic
to
see,
out-out
Elektronische
Musik
zu
sehen,
raus-raus
I
really
want
a
car
to
smoke
in,
kiwi
papers
to
roll
in
Ich
will
wirklich
ein
Auto,
in
dem
ich
rauchen
kann,
Kiwi-Blättchen
zum
Drehen
A
new
vanilla
lip
gloss
to
put
on
my
mouth-mouth
Einen
neuen
Vanille-Lipgloss,
um
ihn
auf
meinen
Mund
aufzutragen
I'm
feeling
very
robot
on
my
Ich
fühle
mich
sehr
robotermäßig
auf
meinem
$2500
Macbook
2500-Dollar-Macbook
My
boyfriend's
ordering
pizza
right
now
Mein
Schatz
bestellt
gerade
Pizza
I
have
a
lot
of
sex
'cause
it
feels
good
Ich
habe
viel
Sex,
weil
es
sich
gut
anfühlt
My
PayPal
checks
had
pop
it
up
Meine
PayPal-Schecks
haben
es
geschafft
Come
and
do
this
dance
like
a
bimbo
Komm
und
tanz
diesen
Tanz
wie
ein
Bimbo
You
may
not
wanna
come
see
me
throw
it
up
Vielleicht
willst
du
nicht
sehen,
wie
ich
mich
übergebe
But
I
don't
really
care,
I'm
emo
Aber
das
ist
mir
egal,
ich
bin
emo
I
don't
really
care
that
you're
famous
Es
ist
mir
egal,
dass
du
berühmt
bist
Oop,
didn't
mean
to
sound
like
a
bitch
Hoppla,
wollte
nicht
wie
ein
Miststück
klingen
I
was
on
my
way
to
the
airport
Ich
war
auf
dem
Weg
zum
Flughafen
Didn't
mean
to
sound
like
a
bitch
Wollte
nicht
wie
ein
Miststück
klingen
Didn't,
didn't
mean
to
sound
like
a
bitch
Wollte,
wollte
nicht
wie
ein
Miststück
klingen
I
just
really
want
an
iced
coffee
Ich
will
einfach
nur
einen
Eiskaffee
Didn't
mean
to
sound
like
a
bitch
Wollte
nicht
wie
ein
Miststück
klingen
Didn't,
didn't
mean
to
sound
like
a
bitch
Wollte,
wollte
nicht
wie
ein
Miststück
klingen
Yeah,
I
don't
really
care,
I'm
emo
Ja,
es
ist
mir
egal,
ich
bin
emo
Didn't
mean
to
sound
like
a
bitch
Wollte
nicht
wie
ein
Miststück
klingen
Didn't,
didn't
mean
to
sound
like
a
bitch
Wollte,
wollte
nicht
wie
ein
Miststück
klingen
Yeah,
I
don't
fucking
care
Ja,
es
ist
mir
scheißegal
I
was
getting
high
at
the
park
Ich
habe
mich
im
Park
bekifft
Yeah,
that
was
on
a
Tuesday
Ja,
das
war
an
einem
Dienstag
But
I
did
my
homework
anyways
Aber
ich
habe
trotzdem
meine
Hausaufgaben
gemacht
I
can
see
I'm
unemployed,
but
you
might
say
Ich
sehe
vielleicht
arbeitslos
aus,
aber
du
könntest
sagen
That
bitch
is
being
emo
every
fucking
day
Dieser
Typ
ist
jeden
verdammten
Tag
emo
I'm
on
the
track
and
I
still
can't
think
of
what
to
say
Ich
bin
auf
der
Strecke
und
mir
fällt
immer
noch
nicht
ein,
was
ich
sagen
soll
But
I'm
tired
'cause
I'm
battling
by
a
stripper
pole
Aber
ich
bin
müde,
weil
ich
an
einer
Striptiz-Stange
kämpfe
Stripper
pole,
stripper
pole,
stripper
pole,
stripper
pole
Striptiz-Stange,
Striptiz-Stange,
Striptiz-Stange,
Striptiz-Stange
I
don't
wanna
talk
about
it
Ich
will
nicht
darüber
reden
Yeah,
I
don't
fucking
care
Ja,
es
ist
mir
scheißegal
It's
not
even
that
important
right
now
Es
ist
im
Moment
nicht
einmal
so
wichtig
Do
you
even
know
I
shake
the
house
down?
Weißt
du
überhaupt,
dass
ich
das
Haus
zum
Beben
bringe?
I
hang
out
with
the
boys
who
shit
the
bricks
out
Ich
hänge
mit
den
Jungs
rum,
die
sich
vor
Angst
in
die
Hose
machen
Yeah,
I
hang
out
with
the
boys
who
throw
in
a
big
sixes
Ja,
ich
hänge
mit
den
Jungs
rum,
die
große
Würfe
landen
In
a
clutch,
I
double
up
on
my
mixes
Im
entscheidenden
Moment
verdopple
ich
meine
Mixe
Eating
ice
cream
and
dressing
up
like
a
slut,
bitch
Ich
esse
Eis
und
ziehe
mich
an
wie
eine
Schlampe,
Bitch
Slut,
bitch,
slut,
bitch,
slut,
bitch
Schlampe,
Bitch,
Schlampe,
Bitch,
Schlampe,
Bitch
I'm
so
fucking
emo,
I
wear
makeup
Ich
bin
so
verdammt
emo,
ich
trage
Make-up
I'm
so
fucking
emo,
when
you
call,
I'll
ignore
it
Ich
bin
so
verdammt
emo,
wenn
du
anrufst,
ignoriere
ich
es
I'm
so
emo,
I
don't
choose
to
challenge
myself
socially
Ich
bin
so
emo,
ich
entscheide
mich
nicht,
mich
sozial
herauszufordern
And
I'm
so
emo
that
I
end
up
contradicting
myself
Und
ich
bin
so
emo,
dass
ich
mir
am
Ende
selbst
widerspreche
Yeah,
I'm
so
fucking
emo,
in
college
I
did
drugs
and
quit
it
Ja,
ich
bin
so
verdammt
emo,
im
College
habe
ich
Drogen
genommen
und
aufgehört
I'm
so
emo,
I'm
gay
Ich
bin
so
emo,
ich
bin
schwul
I'm
so
emo,
I
live
Ich
bin
so
emo,
ich
lebe
And
I'm
tired
'cause
I'm
battling
to
buy
a
stripper
pole
Und
ich
bin
müde,
weil
ich
darum
kämpfe,
eine
Striptiz-Stange
zu
kaufen
Stripper
pole,
stripper
pole,
stripper
pole,
stripper
pole
Striptiz-Stange,
Striptiz-Stange,
Striptiz-Stange,
Striptiz-Stange
Yeah,
I
don't
fucking
care
Ja,
es
ist
mir
scheißegal
Yeah,
this
party's
getting
emo
Ja,
diese
Party
wird
emo
Yeah,
this
party's
getting
sexy-sexy
Ja,
diese
Party
wird
sexy-sexy
Please
don't
talk
to
me
Bitte
sprich
mich
nicht
an
Get
out
of
my
way,
don't
come
back
Geh
mir
aus
dem
Weg,
komm
nicht
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Claremont
Attention! Feel free to leave feedback.