Lyrics and translation Kukon feat. Kizo - Ruletka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wpierdalam
do
puli
150
koła,
mam
22
lata,
chodzę
do
przedszkola
Вкидываю
в
банк
150
тысяч,
мне
22
года,
хожу
в
детский
сад
Moje
ziomy
idą
w
ogień,
ja
trzymam
bejsbola
Мои
братки
идут
в
огонь,
я
держу
биту
Wyciskam
z
niej
całe
życie
jaaaak...
Выжимаю
из
неё
всю
жизнь,
кааак...
Moje
życie
to
hazard
ale
nie
przegrałem
nigdy
Моя
жизнь
- азартная
игра,
но
я
никогда
не
проигрывал
150
koła
na
używki
150
тысяч
на
кайф
Stare
rany
po
sukach
liżą
nowe
młode
dziwki
Старые
раны
от
сучек
зализывают
новые
молодые
шлюшки
150
koła
na
używki
150
тысяч
на
кайф
Moje
życie
to
hazard
ale
nie
przegrałem
nigdy
Моя
жизнь
- азартная
игра,
но
я
никогда
не
проигрывал
150
koła
na
używki
150
тысяч
на
кайф
Stare
rany
po
sukach
liżą
nowe
młode
dziwki
Старые
раны
от
сучек
зализывают
новые
молодые
шлюшки
150
koła
na
używki
150
тысяч
на
кайф
Pokaż
jej
twarz,
powiem
ci
ile
trzeba
wydać
Покажи
её
лицо,
скажу,
сколько
нужно
потратить
Zagryzam
czekoladą
stuff
dopóki
się
nie
zrzygam
Закусываю
шоколадом
дурь,
пока
не
стошнит
Zapiłem
każdy
gorzki
sen
w
nocy,
prócz
niej
nie
słychać
nic
Запил
каждый
горький
сон
ночью,
кроме
неё
ничего
не
слышно
Na
osiedlach
jest
szum,
ale
o
tobie
już
nie
słychać
nic
В
районах
шум,
но
о
тебе
уже
ничего
не
слышно
Wypierdalam
naćpany
z
auta,
śpiewasz
"mała,
mała
mi"
Вываливаюсь
обдолбанный
из
тачки,
ты
поёшь
"малыш,
малыш"
Jakbyś
wiedziała
o
kim
piszę
byś
nie
otwierała
drzwi
Если
бы
ты
знала,
о
ком
я
пишу,
ты
бы
не
открыла
дверь
Wszyscy
krzyczą
Piękny
Syf,
wszyscy
krzyczą
Piękny
Syf
Все
кричат
Прекрасный
Хлам,
все
кричат
Прекрасный
Хлам
Płynę
przez
jebany
rok
jakby
to
był
jebany
cyrk
Плыву
по
этому
чёртовому
году,
как
будто
это
чёртов
цирк
Wiem
co
lubisz,
wiem
co
robisz,
wiem
z
kim
lubisz
palić
ciągle
Знаю,
что
ты
любишь,
знаю,
что
ты
делаешь,
знаю,
с
кем
ты
любишь
постоянно
курить
To
do
ciebie
nie
podobne,
a
rozjebałem
tysiące
Это
на
тебя
не
похоже,
а
я
просадил
тысячи
Powiedz
jak
ci
się
podobam
teraz,
kurwo?
Скажи,
как
я
тебе
нравлюсь
теперь,
сука?
Moje
uczucia
hazard,
zostań
moją
przyjaciółką
Мои
чувства
- азартная
игра,
стань
моей
подружкой
Moje
życie
to
hazard
ale
nie
przegrałem
nigdy
Моя
жизнь
- азартная
игра,
но
я
никогда
не
проигрывал
150
koła
na
używki
150
тысяч
на
кайф
Stare
rany
po
sukach
liżą
nowe
młode
dziwki
Старые
раны
от
сучек
зализывают
новые
молодые
шлюшки
150
koła
na
używki
150
тысяч
на
кайф
Moje
życie
to
hazard
ale
nie
przegrałem
nigdy
Моя
жизнь
- азартная
игра,
но
я
никогда
не
проигрывал
150
koła
na
używki
150
тысяч
на
кайф
Stare
rany
po
sukach
liżą
nowe
młode
dziwki
Старые
раны
от
сучек
зализывают
новые
молодые
шлюшки
150
koła
na
używki
150
тысяч
на
кайф
Stawiam
tylko
na
swoich,
wjebany
w
to
jak
w
hazard
Ставлю
только
на
своих,
увлечён
этим,
как
азартной
игрой
Najczęściej
płynąłem
na
własnych
pomysłach,
choć
szybko
się
zwraca
Чаще
всего
плыл
на
своих
идеях,
хотя
быстро
окупается
Za
żadne
kurwy
nie
dopłacam,
wchodzę
jak
tylko
się
opłaca
За
никаких
шлюх
не
доплачиваю,
вхожу,
только
если
выгодно
Mówili
dawno
że
przegrany
Kizo,
a
wjeżdża
czarna
S
klasa
Давно
говорили,
что
Кизо
проиграл,
а
въезжает
чёрный
S-класс
Kurwy
w
szok,
zamawiam
sok,
czeka
stek
Суки
в
шоке,
заказываю
сок,
ждёт
стейк
Nic
nowego,
co
w
poprzedni
rok,
tym
razem
bookuje
bilety
do
Włoch
Ничего
нового,
что
в
прошлом
году,
на
этот
раз
бронирую
билеты
в
Италию
150
koła
na
używki,
z
drugiej
strony
tylko
lecą
zyski
150
тысяч
на
кайф,
с
другой
стороны,
только
прибыль
идёт
Jak
tu
kurwa
żyć
bez
rozrywki,
jak
siedzisz
w
domu
gdy
za
oknem
wilki
Как
тут,
бл*дь,
жить
без
развлечений,
когда
сидишь
дома,
а
за
окном
волки
Miałem
w
torbach
długi,
gdybym
palił
szlugi,
to
bym
spalał
szlugi
У
меня
в
сумках
были
долги,
если
бы
курил
сигареты,
то
сжигал
бы
сигареты
Wiem,
że
karma
cholernie
mnie
lubi
Знаю,
что
карма
чертовски
меня
любит
I
stres
to
jedyne
co
w
życiu
nie
nudzi
mnie
И
стресс
- единственное,
что
в
жизни
меня
не
утомляет
I
moja
mała
wie
o
mnie
wszystko,
wie
że
zagrałem
już
tu
o
wszystko
И
моя
малышка
знает
обо
мне
всё,
знает,
что
я
здесь
играл
на
всё
Moje
życie
Hazard
dało
mi
nazwisko,
bo
wiem
jak
mielić
to
środowisko
Моя
жизнь
- Азарт,
дала
мне
фамилию,
потому
что
я
знаю,
как
перемалывать
эту
среду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K4m, Kukon, Newlight$
Attention! Feel free to leave feedback.