Lyrics and translation LEX the Lexicon Artist - Curse of Creativity
I
used
to
write
in
diaries
Я
писал
в
дневниках.
And
then
I
started
writing
music
А
потом
я
начал
писать
музыку.
Now
my
life
is
recorded
in
its
entirety
Теперь
моя
жизнь
записана
полностью.
Tiny
wires
etched
with
sonic
ink
that
never
fades
Крошечные
провода,
выгравированные
звуковыми
чернилами,
которые
никогда
не
выцветают.
Constantly
depending
on
my
hard
drive
to
never
break
Постоянно
зависит
от
того,
что
мой
жесткий
диск
Никогда
не
сломается.
Think
it's
strange
Думаешь
это
странно
When
we
were
kids
our
journals
were
secret
Когда
мы
были
детьми,
наши
дневники
были
секретными.
Harry
Potter
notepads
and
handmade
locks
to
keep
it
safe
Блокноты
Гарри
Поттера
и
замки
ручной
работы
чтобы
сохранить
его
в
безопасности
Now
I'm
advertising
my
past
like
I'm
passing
leaflets
Теперь
я
рекламирую
свое
прошлое,
словно
раздаю
листовки.
Out
to
random
strangers
asking
them
to
watch
me
be
a
freak
on
stage
Я
обращаюсь
к
случайным
незнакомцам
с
просьбой
посмотреть
как
я
буду
уродом
на
сцене
And
that's
the
magic
and
the
curse
of
creativity
В
этом
и
заключается
магия
и
проклятие
творчества.
You
get
to
treat
your
demons
but
you
need
to
wear
them
visibly
Ты
можешь
лечить
своих
демонов,
но
тебе
нужно
носить
их
на
виду.
Weave
in
all
your
misery
with
deep
poetic
imagery
Вплети
все
свои
страдания
в
глубокие
поэтические
образы.
And
willfully
bare
your
soul,
the
limit
is
your
dignity
И
намеренно
обнажай
свою
душу,
предел
- это
твое
достоинство.
Let
them
into
private
worlds
with
something
so
public
Впусти
их
в
частные
миры
с
чем-то
настолько
публичным.
Open
my
veins
with
every
song
promoted
and
published
Вскрывай
мне
вены
каждой
песней,
продвигаемой
и
издаваемой.
Take
all
the
things
that
make
me
sick
to
my
stomach
and
Возьми
все
то,
от
чего
меня
тошнит,
и
Shove
it
into
the
crowd
in
hopes
that
somebody
will
love
it
Засунуть
в
толпу
в
надежде,
что
кому-то
понравится.
And
maybe
that's
you
И,
может
быть,
это
ты.
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
именно
ему
я
посвящаю
этот
трек.
Maybe
that's
you
Может
быть
это
ты
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
тебя
отвлекать.
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
сломал
все
свои
мозги
в
рэпе.
For
a
chance
to
attract
you
Ради
шанса
привлечь
тебя.
Maybe
that's
you
Может
быть
это
ты
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
именно
ему
я
посвящаю
этот
трек.
Maybe
that's
you
Может
быть
это
ты
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
тебя
отвлекать.
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
сломал
все
свои
мозги
в
рэпе.
Just
to
have
you
Просто
чтобы
иметь
тебя.
I
remember
when
I
first
saw
you
play
Я
помню,
как
впервые
увидел,
как
ты
играешь.
And
your
electrifying
stage
presence
took
my
breath
away
И
от
твоего
наэлектризованного
присутствия
на
сцене
у
меня
перехватило
дыхание
Your
music
spoke
to
me
more
than
my
words
could
ever
say
Твоя
музыка
говорила
со
мной
больше,
чем
мои
слова.
Ever
since
then
I've
been
thinking
about
you
everyday
С
тех
пор
я
думаю
о
тебе
каждый
день.
I
started
looking
into
your
discography
Я
начал
изучать
твою
дискографию.
To
get
a
glimpse
into
your
thoughts
and
ideology
Чтобы
заглянуть
в
ваши
мысли
и
идеологии.
Thoughtfully
articulated
raw
and
brutal
honesty
Вдумчиво
сформулированная
грубая
и
жестокая
честность
I
felt
like
I
was
reading
your
autobiography
Мне
казалось,
что
я
читаю
твою
автобиографию.
With
every
track
I
was
exploring
your
brain
С
каждым
треком
я
изучал
твой
мозг.
Inhabiting
your
every
pleasure
and
absorbing
your
pain
Обитать
в
каждом
твоем
удовольствии
и
поглощать
твою
боль.
I
know
that
all
your
other
listeners
have
felt
like
this
too
Я
знаю,
что
все
остальные
твои
слушатели
чувствовали
то
же
самое.
But
I'm
privileged
to
have
shared
something
special
with
you
Но
для
меня
большая
честь
разделить
с
тобой
нечто
особенное.
And
it's
because
you
cut
your
veins
and
all
of
the
above
А
все
потому
что
ты
перерезал
себе
вены
и
все
такое
прочее
Sounds
insane,
but
I
think
I'm
musically
in
love
Звучит
безумно,
но
я
думаю,
что
влюблен
в
музыку.
And
you
should
know
that
I
don't
like
that
word
И
ты
должен
знать,
что
мне
не
нравится
это
слово.
Which
I
mentioned
in
a
song
that
you
might
have
heard
О
чем
я
упоминал
в
песне,
которую
вы,
возможно,
слышали.
And
maybe
that's
you
И,
может
быть,
это
ты.
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
именно
ему
я
посвящаю
этот
трек.
Maybe
that's
you
Может
быть
это
ты
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
тебя
отвлекать.
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
сломал
все
свои
мозги
в
рэпе.
For
a
chance
to
attract
you
Ради
шанса
привлечь
тебя.
Maybe
that's
you
Может
быть
это
ты
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
именно
ему
я
посвящаю
этот
трек.
Maybe
that's
you
Может
быть
это
ты
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
тебя
отвлекать.
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
сломал
все
свои
мозги
в
рэпе.
Just
to
have
you
Просто
чтобы
иметь
тебя.
What
do
you
do
when
your
most
secret
intent
Что
ты
делаешь,
когда
у
тебя
самые
тайные
намерения?
Is
also
the
thing
you
share
to
your
social
media
friends
Это
также
то,
чем
Вы
делитесь
со
своими
друзьями
в
социальных
сетях
What
do
you
do
when
your
confessional
medium's
Что
ты
делаешь,
когда
твой
исповедальный
медиум
...
The
subject
of
public
scrutiny
cause
everyone's
seeing
it
Предмет
общественного
внимания
потому
что
все
это
видят
Learn
to
live
with
it
the
way
you
do
Научись
жить
с
этим
так,
как
живешь
ты.
And
all
the
other
ones
who
may
have
paved
the
way
for
you
И
всех
остальных,
кто,
возможно,
проложил
тебе
путь.
I
know
you
well
enough
to
say
that
this
was
made
for
you
Я
знаю
тебя
достаточно
хорошо,
чтобы
сказать,
что
это
было
сделано
для
тебя.
No
bravado,
no
pretense,
just
the
naked
truth
for
you
Никакой
бравады,
никакого
притворства,
только
голая
правда
для
тебя.
And
maybe
that's
you
И,
может
быть,
это
ты.
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
именно
ему
я
посвящаю
этот
трек.
Maybe
that's
you
Может
быть
это
ты
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
тебя
отвлекать.
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
сломал
все
свои
мозги
в
рэпе.
For
a
chance
to
attract
you
Ради
шанса
привлечь
тебя.
Maybe
that's
you
Может
быть
это
ты
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
именно
ему
я
посвящаю
этот
трек.
Maybe
that's
you
Может
быть
это
ты
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
тебя
отвлекать.
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
сломал
все
свои
мозги
в
рэпе.
Just
to
have
you
Просто
чтобы
иметь
тебя.
Maybe
that's
you
Может
быть
это
ты
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
именно
ему
я
посвящаю
этот
трек.
Maybe
that's
you
Может
быть
это
ты
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
тебя
отвлекать.
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
сломал
все
свои
мозги
в
рэпе.
Just
to
have
you
Просто
чтобы
иметь
тебя.
Maybe
that's
you
Может
быть
это
ты
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
именно
ему
я
посвящаю
этот
трек.
Maybe
that's
you
Может
быть
это
ты
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
тебя
отвлекать.
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
сломал
все
свои
мозги
в
рэпе.
Just
to
have
you
Просто
чтобы
иметь
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lex The Lexicon Artist
Attention! Feel free to leave feedback.