Lyrics and translation LEX the Lexicon Artist - Sales Freak
Let
me
tell
you
bout
a
crazy
story
Позволь
мне
рассказать
тебе
одну
безумную
историю
Let
me
tell
you
what
I
do
for
fun
Позволь
мне
рассказать
тебе,
чем
я
занимаюсь
ради
забавы.
Let
me
tell
you
bout
my
fame
and
glory
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
моей
славе
и
славе
Odd
job
hobby,
two
for
one
Странная
работа,
хобби,
двое
за
одного.
I
like
playing
with
the
minds
of
the
people
Мне
нравится
играть
с
умами
людей.
I
like
saying
all
my
lines
really
well
Мне
нравится
произносить
все
свои
реплики
очень
хорошо
People
tell
me
that
I'm
kinda
deceitful
Люди
говорят
мне,
что
я
немного
лжив.
But
I
ain't
tryna
play
you
I'm
just
trying
to
sell
Но
я
не
пытаюсь
разыграть
тебя
я
просто
пытаюсь
продать
Well
I'm
oversharing
so
I'll
spare
you
the
details
Что
ж,
я
слишком
много
болтаю,
поэтому
избавлю
вас
от
подробностей.
Presales,
Retail
Предпродажные
Продажи,
Розничная
Торговля
Can
I
get
your
email?
(Please)
Могу
я
получить
вашу
электронную
почту?
(пожалуйста)
When
I'm
famous
I'll
be
making
it
a
sequel
Когда
я
стану
знаменитым,
я
сделаю
продолжение.
Death
of
a
salesman
Asian
female!
Смерть
продавщицы
азиатки!
Life
is
sales
and
sales
is
life
Жизнь-это
продажи,
а
продажи
- это
жизнь.
And
if
I
fail
in
love
I'll
make
sales
my
wife
И
если
я
потерплю
неудачу
в
любви,
я
продам
свою
жену.
You
might
not
quite
get
it
or
know
the
appeal
Возможно,
вы
не
совсем
понимаете
это
или
не
знаете,
что
такое
привлекательность.
But
Imma
show
you
mothafuckas
how
to
close
the
deal
Но
я
покажу
вам
ублюдки
как
закрыть
сделку
Let
me
see
you
put
your
wallets
in
the
air
Покажите
мне,
как
вы
поднимаете
свои
бумажники
в
воздух.
Wave
em
around
like
you
just
don't
care
Размахивай
ими
как
будто
тебе
все
равно
And
it
might
seem
a
little
bit
scary
И
это
может
показаться
немного
пугающим.
Don't
worry,
a
price
tag
is
arbitrary!
(That's
right!)
Не
волнуйтесь,
ценник
произвольный!
(именно
так!)
Let
me
see
you
put
your
wallets
in
the
air
Покажите
мне,
как
вы
поднимаете
свои
бумажники
в
воздух.
Wave
em
around
like
you
just
don't
care
Размахивай
ими
как
будто
тебе
все
равно
We
only
live
for
a
limited
time
Мы
живем
лишь
ограниченное
время.
So
call
now
and
get
it
for
just
9.99
Так
что
звоните
прямо
сейчас
и
получите
его
всего
за
999
долларов
I'm,
I'm,
I'm
a
sales
freak
Я,
я,
я
помешан
на
продажах.
Other
girls
like
to
go
for
the
clothes
Другие
девушки
любят
ходить
за
одеждой.
I
prefer
to
try
to
go
for
the
close
Я
предпочитаю
попытаться
приблизиться
к
концу.
Get
my
freak
on
when
I'm
hitting
the
phones
Включи
мой
фрик
когда
я
буду
звонить
по
телефонам
Or
when
I'm
busy
getting
everyone
to
go
to
my
shows
Или
когда
я
занят
тем,
что
приглашаю
всех
на
свои
шоу.
Cause
I've
been
selling
all
over
the
place
Потому
что
я
продавал
их
повсюду
I
put
a
foot
in
the
door
or
get
a
door
in
the
face
Я
ставлю
ногу
в
дверь
или
получаю
дверью
по
лицу.
I
could
get
a
broken
toe
and
still
get
in
the
gate
Я
мог
бы
сломать
палец
на
ноге
и
все
равно
попасть
в
ворота.
And
then
I
follow
these
steps
when
it's
time
to
negotiate
И
затем
я
следую
этим
шагам,
когда
приходит
время
вести
переговоры.
Step
one,
establish
value
Шаг
первый:
установите
ценность.
Write
a
pitch
so
rad,
it
could
smash
a
statue
Напиши
такую
классную
песню,
что
она
могла
бы
разбить
статую.
Step
two,
define
your
market
Шаг
второй:
определите
свой
рынок.
How
you
gonna
make
a
sale
without
finding
your
target
Как
ты
собираешься
совершить
продажу
не
найдя
свою
цель
Step
three,
anchor
the
price
Шаг
третий,
закрепите
цену.
By
using
a
high
number
as
a
priming
device
Используя
большое
число
в
качестве
затравочного
устройства
Step
four,
assume
the
sale
Шаг
четвертый,
предположим
продажу.
Be
assertive
and
confident,
and
you
will
prevail
Будьте
настойчивы
и
самоуверенны,
и
вы
одержите
победу.
Let
me
see
you
put
your
wallets
in
the
air
Покажите
мне,
как
вы
поднимаете
свои
бумажники
в
воздух.
Wave
em
around
like
you
just
don't
care
Размахивай
ими
как
будто
тебе
все
равно
And
it
might
seem
a
little
bit
scary
И
это
может
показаться
немного
пугающим.
Don't
worry,
a
price
tag
is
arbitrary!
(that's
right!)
Не
волнуйтесь,
ценник
произвольный!
Let
me
see
you
put
your
wallets
in
the
air
Покажите
мне,
как
вы
поднимаете
свои
бумажники
в
воздух.
Wave
em
around
like
you
just
don't
care
Размахивай
ими
как
будто
тебе
все
равно
We
only
live
for
a
limited
time
Мы
живем
лишь
ограниченное
время.
So
call
now
and
get
it
for
just
9.99
Так
что
звоните
прямо
сейчас
и
получите
его
всего
за
999
долларов
I'm,
I'm,
I'm
a
sales
freak
Я,
я,
я
помешан
на
продажах.
When
you're
sitting
in
the
boiler
room
Когда
ты
сидишь
в
котельной.
Think
of
what
your
employer
would
do
Подумай,
что
бы
сделал
твой
работодатель.
Cold
calling
is
annoying,
it's
true
Холодные
звонки
раздражают,
это
правда
So
how
do
you
haul
ass
while
enjoying
it
too
Так
как
же
ты
тащишь
свою
задницу,
одновременно
наслаждаясь
ею
I
like
to
think
of
it
as
exercise
Мне
нравится
думать
об
этом
как
об
упражнении.
Cause
actually
sales
tactics
are
effective
in
life
Потому
что
на
самом
деле
тактика
продаж
эффективна
в
жизни
If
you
happen
to
be
like
me,
the
competitive
type
Если
тебе
посчастливилось
быть,
как
я,
соперником.
You
could
hack
your
daily
habits
with
some
mental
advice
Ты
мог
бы
изменить
свои
привычки
с
помощью
ментального
совета.
Say,
hey,
maybe
you've
having
dating
trouble
Слушай,
может,
у
тебя
проблемы
со
свиданиями?
Change
your
ways
and
think
about
it
like
a
sales
funnel
Измените
свои
привычки
и
подумайте
об
этом,
как
о
воронке
продаж.
Cause
whether
you're
a
sex
god
or
virgin
Потому
что
неважно
бог
ты
секса
или
девственница
Increasing
prospecting
increases
conversion
Увеличение
поисковых
работ
увеличивает
конверсию.
Here's
a
tip
from
a
psychology
nerd
Вот
вам
совет
от
ботаника-психолога:
Humans
have
a
hard-wired
reciprocity
urge
У
людей
запрограммировано
стремление
к
взаимности.
So
if
you
offer
something
nice
or
some
advice
to
somebody
Итак,
если
вы
предложите
кому-то
что-то
приятное
или
какой-то
совет
...
They'll
wanna
buy
your
product
more
(Did
it
work,
it
probably
worked)
Они
захотят
купить
ваш
продукт
еще
больше
(сработало
ли
это,
вероятно,
сработало).
The
theory
of
cognitive
dissonance
Теория
когнитивного
диссонанса
(What's
that?)
(Что
это?)
Is
an
easy
way
to
operate
business
- это
простой
способ
вести
бизнес.
Human
beings
want
to
seem
consistent
Люди
хотят
казаться
последовательными.
Contradict
their
beliefs,
make
them
question
existence
Противоречите
их
убеждениям,
заставляйте
их
сомневаться
в
существовании.
Animatronic
behavioral
economics
Аниматронная
поведенческая
экономика
Can
make
you
a
profit
off
of
the
product
of
your
choice
Может
принести
вам
прибыль
от
продукта
по
вашему
выбору
I
don't
need
a
Rolls
Royce,
I
just
need
my
sales
knowledge
Мне
не
нужен
Роллс-Ройс,
мне
просто
нужны
мои
знания
в
продажах.
World
domination
with
my
voice
and
degree
from
college
Мировое
господство
с
моим
голосом
и
дипломом
колледжа
Let
me
see
you
put
your
wallets
in
the
air
Покажите
мне,
как
вы
поднимаете
свои
бумажники
в
воздух.
Wave
em
around
like
you
just
don't
care
Размахивай
ими
как
будто
тебе
все
равно
And
it
might
seem
a
little
bit
scary
И
это
может
показаться
немного
пугающим.
Don't
worry,
a
price
tag
is
arbitrary!
(That's
right!)
Не
волнуйтесь,
ценник
произвольный!
(именно
так!)
Let
me
see
you
put
your
wallets
in
the
air
Покажите
мне,
как
вы
поднимаете
свои
бумажники
в
воздух.
Wave
em
around
like
you
just
don't
care
Размахивай
ими
как
будто
тебе
все
равно
We
only
live
for
a
limited
time
Мы
живем
лишь
ограниченное
время.
So
call
now
and
get
it
for
just
9.99
Так
что
звоните
прямо
сейчас
и
получите
его
всего
за
999
долларов
I'm,
I'm,
I'm
a
sales
freak
Я,
я,
я
помешан
на
продажах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lex The Lexicon Artist
Attention! Feel free to leave feedback.