LUNA - Chimera - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation LUNA - Chimera




Chimera
Chimäre
Pada tak, że zapominam o wszystkim
Es regnet so stark, dass ich alles vergesse
Jestem gdzieś poza Ziemią
Ich bin irgendwo außerhalb der Erde
Poza wszystkim
Außerhalb von allem
Krople spadają na nagie ramiona
Tropfen fallen auf meine nackten Schultern
Mam ciężkie powieki
Meine Augenlider sind schwer
Za lekkie łzy
Meine Tränen zu leicht
Pada tak, nie czuję nic
Es regnet so stark, ich fühle nichts
Czekam nocy, gdy obudzą mgły
Ich warte auf die Nacht, wenn Nebel mich wecken
Do mych oczu nie zapuka świt
Die Morgendämmerung wird nicht an meine Augen klopfen
Tęsknię już
Ich sehne mich schon
Opadam tak, jak nikt nigdy wcześniej
Ich falle, wie niemand zuvor
Zapadam się, tak jest chyba lepiej
Ich versinke, so ist es wohl besser
Opadam prosto na twoje dłonie
Ich falle direkt in deine Hände
Otul mnie
Umarme mich
Opadam tak, jak nikt nigdy wcześniej
Ich falle, wie niemand zuvor
Zapadam się, tak jest chyba lepiej
Ich versinke, so ist es wohl besser
Opadam prosto na twoje dłonie
Ich falle direkt in deine Hände
Otul mnie
Umarme mich
Pada tak, że zapominam o sobie
Es regnet so stark, dass ich mich selbst vergesse
Mam zranione dłonie
Meine Hände sind verletzt
Od deszczu nie moknę
Vom Regen werde ich nicht nass
Wzrokiem nie znajdę
Mit meinen Augen kann ich nicht finden
Przyszłości nie przepowiem już
Die Zukunft kann ich nicht mehr vorhersagen
Dziś tylko śnię
Heute träume ich nur
Pada tak, nie czuję nic
Es regnet so stark, ich fühle nichts
Czekam nocy, gdy obudzą mgły
Ich warte auf die Nacht, wenn Nebel mich wecken
Do mych oczu nie zapuka świt
Die Morgendämmerung wird nicht an meine Augen klopfen
Tęsknię już
Ich sehne mich schon
Opadam tak, jak nikt nigdy wcześniej
Ich falle, wie niemand zuvor
Zapadam się, tak jest chyba lepiej
Ich versinke, so ist es wohl besser
Opadam prosto na twoje dłonie
Ich falle direkt in deine Hände
Otul mnie
Umarme mich
Opadam tak, jak nikt nigdy wcześniej
Ich falle, wie niemand zuvor
Zapadam się, tak jest chyba lepiej
Ich versinke, so ist es wohl besser
Opadam prosto na twoje dłonie
Ich falle direkt in deine Hände
Otul mnie
Umarme mich
Pada tak, że zapominam o wszystkim
Es regnet so stark, dass ich alles vergesse
Jestem gdzieś poza Ziemią
Ich bin irgendwo außerhalb der Erde
Poza wszystkim
Außerhalb von allem





Writer(s): Patryk Krzysztof Kumor, Dominic Buczkowski-wojtaszek, Aleksandra Katarzyna Wielgomas


Attention! Feel free to leave feedback.