Lyrics and translation LUNA - Mniej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaraz
się
ściemni
i
zrobi
się
chłodno
Скоро
стемнеет
и
станет
холодно,
Ten
motyl
bije
skrzydłami
o
szybę
Эта
бабочка
бьется
крыльями
о
стекло.
Ja
wpadam
w
obłęd,
upijam
się
stresem
Я
схожу
с
ума,
напиваюсь
стрессом,
Ty
nic
nie
widzisz
Ты
ничего
не
видишь,
Bo
nie
chcesz
Потому
что
не
хочешь.
Rozpalone
czoło
Разгоряченный
лоб,
Ty
znów
milczysz
Ты
снова
молчишь,
Zlęknione
ciało
Охваченное
страхом
тело,
Ja
w
środku
krzyczę
Я
кричу
внутри.
Wszystko
wokół
zamiera
Всё
вокруг
умирает,
Nie
proszę
o
nic
Я
ни
о
чем
не
прошу,
Nie
chcę
już
więcej
Я
не
хочу
больше.
Zacznij
mnie
kochać
mniej
Начни
любить
меня
меньше,
Mijam
swój
własny
cień
Я
прохожу
мимо
своей
тени.
Zacznij
mnie
kochać
mniej
Начни
любить
меня
меньше,
Bo
zniknę
jak
sen
Ведь
я
исчезну,
как
сон.
Popatrz,
mnie
coraz
mniej
Посмотри,
меня
все
меньше,
Widzę
już
tylko
czerń
Я
вижу
только
черноту.
Zacznij
mnie
kochać
mniej
Начни
любить
меня
меньше.
Popatrz,
mnie
coraz
mniej
Посмотри,
меня
все
меньше,
Widzę
już
tylko
czerń
Я
вижу
только
черноту.
Zacznij
mnie
kochać
mniej
Начни
любить
меня
меньше.
Chciałam
już
uciec
Я
хотела
убежать
Od
ciebie
do
siebie
От
тебя
к
себе,
Odnaleźć
wyjście
Найти
выход,
Schronienie
na
niebie
Укрытие
на
небе.
Ciebie
jest
więcej
Тебя
все
больше,
To
mnie
wciąż
ubywa
А
меня
все
меньше.
Nie
mogę
się
zatrzymać,
nie
Я
не
могу
остановиться,
нет.
Zacznij
mnie
kochać
mniej
Начни
любить
меня
меньше,
Mijam
swój
własny
cień
Я
прохожу
мимо
своей
тени.
Zacznij
mnie
kochać
mniej
Начни
любить
меня
меньше,
Bo
zniknę
jak
sen
Ведь
я
исчезну,
как
сон.
Popatrz,
mnie
coraz
mniej
Посмотри,
меня
все
меньше,
Widzę
już
tylko
czerń
Я
вижу
только
черноту.
Zacznij
mnie
kochać
mniej
Начни
любить
меня
меньше.
Popatrz,
mnie
coraz
mniej
Посмотри,
меня
все
меньше,
Widzę
już
tylko
czerń
Я
вижу
только
черноту.
Zacznij
mnie
kochać
mniej
Начни
любить
меня
меньше.
Słowa
nie
mogą
mi
przejść
przez
gardło
Слова
не
могут
пройти
сквозь
мое
горло,
Spojrzenie
już
nie
mówi
nic
Мой
взгляд
уже
ничего
не
говорит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patryk Krzysztof Kumor, Dominic Buczkowski-wojtaszek, Aleksandra Katarzyna Wielgomas
Attention! Feel free to leave feedback.