LUNA - Zgaś - translation of the lyrics into German

Zgaś - Ola Wielgomastranslation in German




Zgaś
Lösche
Kto patrzy tak jak ja
Wer schaut so wie ich,
W sobie czuje brak
Fühlt in sich einen Mangel,
W głowie jedne takt
Im Kopf nur ein Takt,
Dusi mnie ten żal
Dieser Schmerz erstickt mich.
Czy taka chcesz mnie znać?
Willst du mich so kennen?
Kto włóczy sie za dnia
Wer streift tagsüber umher,
Nocą nie chce spać
Will nachts nicht schlafen,
Nadzieja karmi czas
Hoffnung nährt die Zeit.
Czy taka chcesz mnie znać?
Willst du mich so kennen?
Czy czasem też tak masz
Hast du das manchmal auch?
Zgaś, proszę zgaś
Lösche, bitte lösche,
Moje oczy nie chcą już widzieć barw
Meine Augen wollen keine Farben mehr sehen.
Zgaś, proszę zgaś
Lösche, bitte lösche,
Czarne słońca zimnym ogniem płoną
Schwarze Sonnen brennen mit kaltem Feuer
I buzują w nas
Und brodeln in uns,
To w nas
Das in uns.
Zgaś, proszę zgaś
Lösche, bitte lösche,
Moje serca bija głośniej niż strach
Meine Herzen schlagen lauter als die Angst.
Zgaś
Lösche,
Zgaś, proszę zgaś
Lösche, bitte lösche,
Moje usta nie chcą w słowaych swych spaść
Meine Lippen wollen nicht in ihren Worten untergehen.
Gdy we meni tylke strat
Wenn in mir so viele Verluste sind,
W niepogodzeni trwam
Verweile ich in Unversöhntheit,
Spokojem trwonię czas
Verschwende die Zeit mit Ruhe,
Demony budzą nas
Dämonen erwecken uns.
Gdy wokół tylko szum
Wenn um mich herum nur Rauschen ist,
Czarno biały szum
Schwarz-weißes Rauschen,
Nerwowo tańczą w snach
Tanzen nervös in Träumen,
Czy dusi cie ten żal
Erstickt dich dieser Schmerz?
Czy to jeszcze ja?
Bin ich das noch?
Zgaś, proszę zgaś
Lösche, bitte lösche,
Moje oczy nie chcą już widzieć barw
Meine Augen wollen keine Farben mehr sehen.
Zgaś, proszę zgaś
Lösche, bitte lösche,
Czarne słońca zimnym ogniem płoną
Schwarze Sonnen brennen mit kaltem Feuer
I buzują w nas
Und brodeln in uns,
To w nas
Das in uns.
Zgaś, proszę zgaś
Lösche, bitte lösche,
Moje serca bija głośniej niż strach
Meine Herzen schlagen lauter als die Angst.
Zgaś, proszę zgaś
Lösche, bitte lösche,
Moje usta nie chcą w słowach swych spaść
Meine Lippen wollen nicht in ihren Worten untergehen.
Zgaś
Lösche.





Writer(s): Patryk Krzysztof Kumor, Dominic Buczkowski-wojtaszek, Aleksandra Katarzyna Wielgomas


Attention! Feel free to leave feedback.