Lady Pank - Wspinaczka - translation of the lyrics into German

Wspinaczka - Lady Panktranslation in German




Wspinaczka
Das Klettern
Porwaliśmy się na zdobycie wielkich gór
Wir haben uns aufgemacht, die großen Berge zu bezwingen,
Herosi z dawnych lat służyli nam za wzór
Helden vergangener Zeiten dienten uns als Vorbild.
Przez niebotyczną grań pięliśmy długo się
Über den unendlichen Grat kletterten wir lange,
Niejeden odpadł tam, znajdując w dole śmierć
manch einer stürzte dort ab und fand im Tal den Tod.
Po drodze hulał wiatr i sypał w oczy śnieg
Unterwegs heulte der Wind und blies uns Schnee in die Augen,
Paraliżował strach, odbierał zmysły lęk
lähmte die Angst, raubte die Sinne die Furcht.
Lecz nie ustawał nikt, nawet w godzinie złej
Doch keiner gab auf, selbst in der schlimmsten Stunde,
Zaciskał pięści i ze śmiechem wołał, "Hej!"
ballte die Fäuste und rief lachend: "Hey!"
Przepięknie jest
Es ist wunderschön,
I tylko tlenu mniej
und nur der Sauerstoff ist weniger.
Przepięknie jest
Es ist wunderschön,
I tylko tlenu mniej
und nur der Sauerstoff ist weniger.
A prowadziły nas: Nadzieja, Wiara, Złość
Und uns führten: Hoffnung, Glaube, Wut,
Bo tam na dole zła naprawdę było dość
denn dort unten gab es wirklich genug des Bösen.
I warto było iść, do góry wciąż się piąć
Und es lohnte sich zu gehen, immer weiter nach oben zu steigen,
By sobą wreszcie być, by przestać karki giąć
um endlich man selbst zu sein, um aufzuhören, den Nacken zu beugen.
I w czas wędrówki tej był każdy z nas jak brat
Und während dieser Wanderung war jeder von uns wie ein Bruder,
Choć nie obyło się bez wiarołomnych zdrad
obwohl es auch zu treulosen Verrat kam.
Lecz nie ustawał nikt, nawet w godzinie złej
Doch keiner gab auf, selbst in der schlimmsten Stunde,
Zaciskał pięści i ze śmiechem wołał, "Hej!"
ballte die Fäuste und rief lachend: "Hey!"
Przepięknie jest
Es ist wunderschön,
I tylko tlenu mniej
und nur der Sauerstoff ist weniger.
Przepięknie jest
Es ist wunderschön,
I tylko tlenu mniej
und nur der Sauerstoff ist weniger.
Przepięknie jest
Es ist wunderschön,
I tylko tlenu mniej
und nur der Sauerstoff ist weniger.
Przepięknie jest
Es ist wunderschön,
I tylko tlenu mniej
und nur der Sauerstoff ist weniger.
po tysiącach prób, przez przeraźliwą biel
Nach Tausenden von Versuchen, durch das entsetzliche Weiß,
Opłacił się nasz trud osiągnęliśmy cel
hat sich unsere Mühe gelohnt wir haben das Ziel erreicht.
Czuliśmy bicie serc i pod stopami szczyt
Wir spürten das Schlagen unserer Herzen und unter unseren Füßen den Gipfel,
Gdzie pewne było, że przed nami nie był nikt
wo sicher war, dass vor uns niemand dort war.
Lecz nie odezwał się tym razem żaden śmiech
Doch diesmal ertönte kein Lachen,
Bo wszyscy padli tu, znajdując łapiąc wdech
denn wir sind alle hier gefallen, und ringen nach Luft.
I dziwny jakiś był zwycięstwa słodki smak
Und irgendwie war der süße Geschmack des Sieges seltsam,
Minęło parę chwil, ktoś wychrypiał tak
es vergingen ein paar Augenblicke, bis jemand hervorbrachte:
Przepięknie jest
Es ist wunderschön,
I tylko tlenu brak
und nur der Sauerstoff fehlt.
Przepięknie jest
Es ist wunderschön,
I tylko tlenu brak
und nur der Sauerstoff fehlt.
Przepięknie jest
Es ist wunderschön,
I tylko tlenu brak
und nur der Sauerstoff fehlt.
Przepięknie jest
Es ist wunderschön,
I tylko tlenu brak
und nur der Sauerstoff fehlt.





Writer(s): Jan Borysewicz


Attention! Feel free to leave feedback.