Lyrics and translation Lady Pank - Świąteczne Prezenty
Dziś
od
rana
wszyscy
z
nas
nagle
śpieszą
się
Сегодня
с
утра
все
мы
вдруг
спешим
Na
ulicach
ludzi
gwar,
każdy
biegnie
gdzieś
На
улицах
люди
гудят,
все
бегут
куда-то
Samochody
snują
się,
każdy
szuka
miejsc
Машины
шныряют,
все
ищут
места
Żeby
zdążyć
znów
na
czas
i
nie
zgubić
się
Чтобы
успеть
вовремя
и
не
заблудиться
I
nie
zgubić
się
И
не
заблудиться
Świąteczne
prezenty
i
Mikołaj
Święty
Рождественские
подарки
и
Санта-Клаус
Tak
to
dobrze
znasz,
tak
to
dobrze
znasz
Ты
так
хорошо
это
знаешь,
так
хорошо
это
знаешь
W
siebie
zapatrzeni,
gwiazdą
oślepieni
В
себя
влюбленные,
звезды
ослепленные
Oglądamy
świat,
oglądamy
świat
Мы
смотрим
мир,
мы
смотрим
мир
Jak
co
roku,
nie
wiesz
gdzie
i
co
kupić
masz
Как
и
каждый
год,
вы
не
знаете,
где
и
что
купить
у
вас
есть
Wszytko
przecież
było
już,
dobrze
o
tym
wiesz
Все
уже
было,
ты
это
знаешь.
Może
lepiej,
gdyby
tak
gdzieś
wyjechać
stąd
Может
быть,
лучше
просто
уехать
отсюда.
Nie
oglądać
się
na
świat,
znaleźć
własny
kąt
Не
оглядывайтесь
на
мир,
найдите
свой
угол
Gdzieś
daleko
stąd
Где-то
далеко
отсюда
Świąteczne
prezenty
i
Mikołaj
Święty
Рождественские
подарки
и
Санта-Клаус
Tak
to
dobrze
znasz,
tak
to
dobrze
znasz
Ты
так
хорошо
это
знаешь,
так
хорошо
это
знаешь
W
siebie
zapatrzeni,
gwiazdą
oślepieni
В
себя
влюбленные,
звезды
ослепленные
Oglądamy
świat,
oglądamy
świat
Мы
смотрим
мир,
мы
смотрим
мир
Bez
ciebie
taki
czas
dziś
nie
liczy
się,
nieważny
jest
Без
тебя
такое
время
сегодня
не
считается,
неважно
Za
darmo
kupię
ci
prezentów
moc,
najsłodszą
noc
Бесплатно
я
куплю
вам
подарки
власть,
сладчайшая
ночь
Świąteczne
prezenty
i
Mikołaj
Święty
Рождественские
подарки
и
Санта-Клаус
Tak
to
dobrze
znasz,
tak
to
dobrze
znasz
Ты
так
хорошо
это
знаешь,
так
хорошо
это
знаешь
W
siebie
zapatrzeni,
gwiazdą
oślepieni
В
себя
влюбленные,
звезды
ослепленные
Oglądamy
świat,
oglądamy
świat
Мы
смотрим
мир,
мы
смотрим
мир
Daję
ci
swe
serce,
no
bo
po
co
więcej
Я
отдаю
тебе
свое
сердце.
Daję
ci
swe
serce,
no
bo
po
co
więcej
Я
отдаю
тебе
свое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Jozef Borysewicz, Jan Panasewicz
Attention! Feel free to leave feedback.