Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Özün Bil
Du weißt es selbst
Səni
fikirli
görəndə
mən
Wenn
ich
dich
nachdenklich
sehe,
Qanım
qaralır,
üzülürəm
Dann
werde
ich
trübsinnig,
ich
bin
bekümmert.
Dərdini
bölmək
istəyirəm
Deinen
Kummer
möchte
ich
teilen,
Sənin
sirdaşın,
ümid
yerin
Deine
Vertraute,
dein
Ort
der
Hoffnung,
Mən
olmalıyam,
sevgilim
Das
sollte
ich
sein,
mein
Geliebter.
Axı
səni
mən
çox
sevirəm
Denn
ich
liebe
dich
so
sehr.
Səni
fikirli
görəndə
mən
Wenn
ich
dich
nachdenklich
sehe,
Qanım
qaralır,
üzülürəm
Dann
werde
ich
trübsinnig,
ich
bin
bekümmert.
Dərdini
bölmək
istəyirəm
Deinen
Kummer
möchte
ich
teilen,
Sənin
sirdaşın,
ümid
yerin
Deine
Vertraute,
dein
Ort
der
Hoffnung,
Mən
olmalıyam,
sevgilim
Das
sollte
ich
sein,
mein
Geliebter.
Axı
səni
mən
çox
sevirəm
Denn
ich
liebe
dich
so
sehr.
Aylar-illər
ötüb
keçsə
də,
yenə
Auch
wenn
Monate
und
Jahre
vergehen,
dennoch,
Hər
zaman
yanında
Immer
an
deiner
Seite,
Mən
səninləyəm
Bin
ich
mit
dir.
İstəsən,
canımı
verərəm,
inan
Wenn
du
willst,
gebe
ich
mein
Leben,
glaube
mir,
Təki
sən
üzülmə,
küsmə,
əzizim
Hauptsache,
du
bist
nicht
traurig,
schmollst
nicht,
mein
Lieber.
Özün
bil,
mən
daha
nə
deyim
ki,
sənə?
Du
weißt
es
selbst,
was
soll
ich
dir
noch
sagen?
Çağırsan,
gələrəm
sənin
görüşünə
Wenn
du
mich
rufst,
komme
ich
zu
dir.
Açarsan
qəlbini,
dinlərəm
bir
daha
Wenn
du
dein
Herz
öffnest,
höre
ich
dir
wieder
zu.
Darıxma
– deyərəm,
ümid
var
sabaha
"Sei
nicht
traurig",
sage
ich,
"es
gibt
Hoffnung
für
morgen."
Elə
bilirsən
anlamıram
Denkst
du
etwa,
ich
verstehe
nicht?
Yalandan
gülüb
danışıram
Dass
ich
nur
zum
Schein
lache
und
rede?
Amma
içimdə
nigaram
Aber
innerlich
bin
ich
voller
Sorge.
Qəmli
olanda
darıxıram
Wenn
du
traurig
bist,
werde
ich
bekümmert.
Sən
güləndə
mən
yaşayıram
Wenn
du
lachst,
lebe
ich.
Gül
ki,
yaşayım
mən
də
hər
an
Lache,
damit
auch
ich
jeden
Augenblick
lebe.
Elə
bilirsən
anlamıram
Denkst
du
etwa,
ich
verstehe
nicht?
Yalandan
gülüb
danışıram
Dass
ich
nur
zum
Schein
lache
und
rede?
Amma
içimdə
nigaram
Aber
innerlich
bin
ich
voller
Sorge.
Qəmli
olanda
darıxıram
Wenn
du
traurig
bist,
werde
ich
bekümmert.
Sən
güləndə
mən
yaşayıram
Wenn
du
lachst,
lebe
ich.
Gül
ki,
yaşayım
mən
də
hər
an
Lache,
damit
auch
ich
jeden
Augenblick
lebe.
Aylar-illər
ötüb
keçsə
də,
yenə
Auch
wenn
Monate
und
Jahre
vergehen,
dennoch,
Hər
zaman
yanında
Immer
an
deiner
Seite,
Mən
səninləyəm
Bin
ich
mit
dir.
İstəsən,
canımı
verərəm,
inan
Wenn
du
willst,
gebe
ich
mein
Leben,
glaube
mir,
Təki
sən
üzülmə,
küsmə,
əzizim
Hauptsache,
du
bist
nicht
traurig,
schmollst
nicht,
mein
Lieber.
Özün
bil,
mən
daha
nə
deyim
ki,
sənə?
Du
weißt
es
selbst,
was
soll
ich
dir
noch
sagen?
Çağırsan,
gələrəm
sənin
görüşünə
Wenn
du
mich
rufst,
komme
ich
zu
dir.
Açarsan
qəlbini,
dinlərəm
bir
daha
Wenn
du
dein
Herz
öffnest,
höre
ich
dir
wieder
zu.
Darıxma
– deyərəm,
ümid
var
sabaha
"Sei
nicht
traurig",
sage
ich,
"es
gibt
Hoffnung
für
morgen."
Aylar-illər
ötüb
keçsə
də,
yenə
Auch
wenn
Monate
und
Jahre
vergehen,
dennoch,
Hər
zaman
yanında
Immer
an
deiner
Seite,
Mən
səninləyəm
Bin
ich
mit
dir.
İstəsən,
canımı
verərəm,
inan
Wenn
du
willst,
gebe
ich
mein
Leben,
glaube
mir,
Təki
sən
üzülmə,
küsmə,
əzizim
Hauptsache,
du
bist
nicht
traurig,
schmollst
nicht,
mein
Lieber.
Özün
bil,
mən
daha
nə
deyim
ki,
sənə?
Du
weißt
es
selbst,
was
soll
ich
dir
noch
sagen?
Çağırsan,
gələrəm
sənin
görüşünə
Wenn
du
mich
rufst,
komme
ich
zu
dir.
Açarsan
qəlbini,
dinlərəm
bir
daha
Wenn
du
dein
Herz
öffnest,
höre
ich
dir
wieder
zu.
Darıxma
– deyərəm,
ümid
var
sabaha
"Sei
nicht
traurig",
sage
ich,
"es
gibt
Hoffnung
für
morgen."
Özün
bil,
mən
daha
nə
deyim
ki,
sənə?
Du
weißt
es
selbst,
was
soll
ich
dir
noch
sagen?
Çağırsan,
gələrəm
sənin
görüşünə
Wenn
du
mich
rufst,
komme
ich
zu
dir.
Açarsan
qəlbini,
dinlərəm
bir
daha
Wenn
du
dein
Herz
öffnest,
höre
ich
dir
wieder
zu.
Darıxma
– deyərəm,
ümid
var
sabaha
"Sei
nicht
traurig",
sage
ich,
"es
gibt
Hoffnung
für
morgen."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.