Lyrics and translation Lana Del Rey - Bad Disease
Well,
there's
something
about
watching
a
crime
Что
ж,
есть
что-то
в
том,
чтобы
наблюдать
за
преступлением.
That
makes
me
wanna
go
out
and
make
it
all
mine
Это
заставляет
меня
хотеть
выйти
и
сделать
все
это
своим
It's
something
about
seeing
you
fight
Есть
что-то
в
том,
чтобы
видеть,
как
ты
сражаешься.
That
makes
me
wanna
go
out
tonight
Это
заставляет
меня
хотеть
пойти
куда
нибудь
сегодня
вечером
I
got
a
bad
disease
У
меня
тяжелая
болезнь.
I
got
a
bad
disease
to
fall
into
Я
заболел
страшной
болезнью.
Yeah,
it's
true
Да,
это
правда.
There's
something
about
seeing
him
die
Есть
что-то
в
том,
чтобы
видеть,
как
он
умирает.
That
puts
it
all
into
perspective,
and
I
Это
ставит
все
в
перспективу,
и
я
...
Wanna
stay
home
Хочешь
остаться
дома
Be
left
alone
Оставь
меня
в
покое
Someone,
make
my
mind
up,
so
I
don't
have
to
decide
Кто-нибудь,
примите
мое
решение,
чтобы
мне
не
пришлось
решать.
I
got
a
bad
disease
У
меня
тяжелая
болезнь.
I
got
a
bad
disease
to
fall
into
Я
заболел
страшной
болезнью.
There's
some
reason
why
I
can't
sit
still
Есть
причина,
почему
я
не
могу
усидеть
на
месте.
Every
waking
moment
I
feel
so
unfulfilled
Каждый
момент
пробуждения
я
чувствую
себя
таким
неудовлетворенным.
I
drive
and
I
drown,
but
I
don't
know
how
Я
еду
и
тону,
но
не
знаю,
как.
Baby,
when
I'm
sleeping,
it
feels
less
like
I
am
dreaming
Детка,
когда
я
сплю,
Мне
уже
не
кажется,
что
я
сплю.
I
got
a
bad
disease
У
меня
тяжелая
болезнь.
I
got
a
bad
disease
У
меня
тяжелая
болезнь.
It's
got
me
down
on
my
knees
Это
поставило
меня
на
колени.
There's
a
fear
I
have,
a
feeling
real
bad
У
меня
есть
страх,
очень
плохое
предчувствие.
I'm
final
if
I
find
out
that
I'm
not,
I'll
be
sad
Если
я
узнаю,
что
это
не
так,
мне
будет
грустно.
I
try
to
cry
to
thoughts
in
the
night
Я
пытаюсь
взывать
к
мыслям
в
ночи.
Oh,
they
got
me
thinking
I'd
be
happier
just
drinkin'
О,
Они
заставили
меня
думать,
что
я
буду
счастливее,
просто
выпив.
It's
not
true
Это
неправда.
I
got
a
bad
disease
У
меня
тяжелая
болезнь.
I
got
a
bad
disease
У
меня
тяжелая
болезнь.
It's
got
me
down
on
my
knees
Это
поставило
меня
на
колени.
I
got
a
bad
disease
У
меня
тяжелая
болезнь.
Will
no
one
help
me,
please?
Никто
мне
не
поможет,
пожалуйста?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.