Lyrics and translation Lana Del Rey - For K Part. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
a
drive-by
sunday
night,
Я
услышала
выстрелы
воскресной
ночью,
Most
of
us
were
in
bed
alright
В
это
время
многие
уже
спали,
I
turned
down
the
light,
Я
погасила
свет,
Then
I
heard
the
sirens
interrupt
the
silence
А
затем
услышала,
как
сирены
нарушают
тишину.
Is
this
what
you
wished,
Ты
этого
на
самом
деле
хотел
–
To
commit
a
crime?
Совершить
преступление?
Is
this
what
you
wished,
Ты
этого
на
самом
деле
хотел
–
To
commit
a
crime?
Совершить
преступление?
Is
this
what
you
wished,
Ты
этого
на
самом
деле
хотел
–
To
commit
a
crime,
commit
a
crime,
commit
a
crime?
Совершить
преступление,
совершить
преступление,
совершить
преступление?
You
was
a
nice
guy,
really
bright,
Он
был
отличным
парнем,
искренним,
Making
money's
hard
to
do
right
Но
сложно
зарабатывать
деньги
честными
способами,
Guilty
was
his
plight,
И
его
вина
стала
его
проблемой,
Now
he's
in
a
jail
cell
first
some
30
years
now
Теперь
он
в
тюрьме
проведёт
ближайшие
лет
30.
Is
this
what
you
wished,
Ты
этого
на
самом
деле
хотел
–
To
be
serving
time?
Получить
срок?
Is
this
what
you
wished,
Ты
этого
на
самом
деле
хотел
–
To
be
serving
time,
serving
time,
serving
time?
Получить
срок,
получить
срок,
получить
срок?
K's
a
friend
of
mine
К.
– он
мой
друг,
I
think
about
him
as
he
does
time
Я
думала
о
нём,
пока
он
отбывал
срок,
Miss
his
white
wine,
Я
скучала
по
нему,
Funny
how
I
feel
free
even
though
it's
not
me
Забавно,
я
не
ощущала
себя
свободной,
хоть
преступление
совершила
и
не
я.
Is
this
what
you
wished,
Ты
этого
на
самом
деле
хотел
–
To
leave
me
behind?
Оставить
меня
в
прошлом?
Is
this
what
you
wished,
Ты
этого
на
самом
деле
хотел
–
To
leave
me
behind,
me
behind,
me
behind?
Оставить
меня
в
прошлом,
прошлом,
прошлом?
Last
year
they
decided
В
прошлом
году
вынесли
решение,
That
his
time
is
up
and
then
he
got
retried
Что
его
можно
отпустить,
и
тогда
он
вновь
Double
homicide,
Пошёл
на
двойное
убийство
Sent
him
on
a
death
row
not
to
hang
around,
no
И
попал
в
камеру
смертников,
его
нельзя
было
навещать.
Is
this
what
you
wished,
Ты
этого
на
самом
деле
хотел
–
Did
you
wanna
die?
Ты
хотел
умереть?
Is
this
what
you
wished,
Ты
этого
на
самом
деле
хотел
–
Did
you
wanna
die?
Ты
хотел
умереть?
Is
this
what
you
wished,
Ты
этого
на
самом
деле
хотел
–
Did
you
wanna
die,
wanna
die,
wanna
die?
Ты
хотел
умереть,
ты
хотел
умереть,
ты
хотел
умереть?
Did
you
wanna
die,
wanna
die,
wanna
die?
Ты
хотел
умереть,
ты
хотел
умереть,
ты
хотел
умереть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizabeth Grant
Attention! Feel free to leave feedback.