Lyrics and translation Lana Del Rey - My Momma
My
momma
wouldn't
say
you
were
a
nice
guy
Моя
мама
не
сказала
бы,
что
ты
хороший
парень.
But
you're
under
40
and
you
have
a
job
Но
тебе
еще
нет
40
и
у
тебя
есть
работа
My
momma
wouldn't
say
you
was
a
good
boy
Моя
мама
не
сказала
бы,
что
ты
хороший
мальчик.
But
you're
making
money
and
you're
working
hard
Но
ты
зарабатываешь
деньги
и
упорно
работаешь.
So
I'm
gonna
take
you
out
Так
что
я
собираюсь
пригласить
тебя
на
свидание.
I
don't
feel
like
it's
wrong
Я
не
чувствую,
что
это
неправильно.
Me
and
my
momma,
we
don't
get
along
Мы
с
мамой
не
ладим.
My
momma,
she
would
say
your
hair
was
too
long
Моя
мама
говорила,
что
у
тебя
слишком
длинные
волосы.
But
your
hair's
exactly
what
I
like
the
best
Но
твои
волосы-именно
то,
что
мне
нравится
больше
всего.
And
my
momma,
she
would
say
you
was
a
hoodlum
А
моя
мама
говорила,
что
ты
хулиган.
But
I'd
done
known
a
hoodlum
and
you
don't
pass
the
test
Но
я
знал
хулигана,
а
ты
не
прошел
испытание.
I'm
gonna
take
you
out
Я
собираюсь
пригласить
тебя
на
свидание.
I
don't
feel
like
it's
wrong
Я
не
чувствую,
что
это
неправильно.
Me
and
my
momma,
we
don't
get
along
Мы
с
мамой
не
ладим.
Oh
Baby,
I'm
standing
so
close,
I
can't
back
down
О,
детка,
я
стою
так
близко,
что
не
могу
отступить.
You're
smiling
and
I
know
I'm
over
and
done
now
Ты
улыбаешься,
и
я
понимаю,
что
с
меня
хватит.
I
am
done
now
С
меня
хватит.
My
momma
would
say
that
it
was
wrong
to
see
you
Моя
мама
говорила,
что
это
неправильно-видеть
тебя.
I
lied
just
to
meet
you,
I
lied
to
get
in
Я
солгал,
чтобы
встретиться
с
тобой,
я
солгал,
чтобы
войти.
My
momma,
she
would
say
that
I
deceived
you
Моя
мама
скажет,
что
я
обманул
тебя.
But
that's
the
only
way
how
I
knew
how
to
begin
Но
это
единственный
способ,
как
я
знал,
как
начать.
So
maybe
you've
got
your
own
problems,
who
doesn't?
Может,
у
тебя
свои
проблемы,
а
у
кого
их
нет?
I'm
crazy,
your
addicted,
we
are
all
of
a
sudden
Я
сумасшедший,
ты
зависим,
мы
все
вдруг
...
My
momma,
she
would
love
you
like
I
love
you
Моя
мама
любила
бы
тебя
так
же,
как
я
люблю
тебя.
If
she
ever
met
you,
if
she
ever
knew
Если
она
когда-нибудь
встретит
тебя,
если
она
когда-нибудь
узнает
...
My
momma,
she
would
fall
right
on
top
of
you
Моя
мама,
она
бы
упала
прямо
на
тебя.
If
she
ever
saw
you,
she'd
be
smitten
too
Если
она
когда-нибудь
увидит
тебя,
она
тоже
будет
сражена.
I'll
never
take
you
home
Я
никогда
не
отвезу
тебя
домой.
I
want
you
all
for
my
own
Я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей.
Don't
let
my
momma
hear
your
pretty
song
Не
дай
моей
маме
услышать
твою
прекрасную
песню.
I'm
gonna
take
you
on
Я
возьму
тебя
с
собой.
I
don't
feel
like
it's
wrong
Я
не
чувствую,
что
это
неправильно.
Me
and
my
momma,
we
don't
get
along.
Мы
с
мамой
не
ладим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.