Lyrics and translation Lana Del Rey - Trash Magic
Don't
ya
wanna
come
to
my
motel,
honey?
Не
хочешь
поехать
ко
мне
в
мотель,
милая?
Don't
ya
wanna
hold
me
down,
tell
me
that
you
love
me?
Разве
ты
не
хочешь
удержать
меня,
сказать,
что
любишь?
Don't
ya
know
that
I
have
really
never
loved
nobody,
but
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
никогда
никого
не
любила,
кроме
тебя?
Don't
ya
wanna
come
to
my
motel,
honey?
Не
хочешь
поехать
ко
мне
в
мотель,
милая?
Don't
ya
wanna
hold
me
down,
tell
me
that
you
love
me?
Разве
ты
не
хочешь
удержать
меня,
сказать,
что
любишь?
Don't
ya
know
that
I
have
really
never
loved
nobody,
but
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
никогда
никого
не
любила,
кроме
тебя?
I'll
do
my
hair
up
all
high
and
wide,
wild
flowers
tied
Я
сделаю
себе
прическу
высоко
и
широко,
обвяжу
ее
дикими
цветами.
Green
swimming
pool,
pink
flamingo,
high
christmas
lights
Зеленый
бассейн,
розовый
фламинго,
высокие
рождественские
огни
Blue
bedspread
and
silver
tinsel,
my
heart's
delight
Голубое
покрывало
и
серебряная
мишура-радость
моего
сердца.
Don't
ya
wanna
come
to
my
motel,
honey?
Не
хочешь
поехать
ко
мне
в
мотель,
милая?
Don't
ya
wanna
hold
me
down,
tell
me
that
you
love
me?
Разве
ты
не
хочешь
удержать
меня,
сказать,
что
любишь?
Don't
ya
know
that
I
have
really
never
loved
nobody,
but
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
никогда
никого
не
любила,
кроме
тебя?
Don't
ya
wanna
come
to
my
motel,
honey?
Не
хочешь
поехать
ко
мне
в
мотель,
милая?
Don't
ya
wanna
hold
me
down,
tell
me
that
you
love
me?
Разве
ты
не
хочешь
удержать
меня,
сказать,
что
любишь?
Don't
ya
know
that
I
have
really
loved
nobody,
but
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
по-настоящему
никого
не
любила,
кроме
тебя?
Do
you
like
my
fake
nails,
daddy?
Тебе
нравятся
мои
накладные
ногти,
папочка?
Black
palmtree,
pink
tiger-stripes
Черная
пальма,
розовые
тигровые
полоски.
Used
to
go
to
the
kamfreena
Раньше
я
ходил
в
камфри.
Will
you
buy
me
a
slice
of
cherry
pie?
Купишь
мне
кусочек
вишневого
пирога?
We
didn't
know
much,
just
worked
at
night
Мы
многого
не
знали,
просто
работали
по
ночам.
Sweet
trailer
light
Сладкий
свет
трейлера
Don't
ya
wanna
come
to
my
motel,
honey?
Не
хочешь
поехать
ко
мне
в
мотель,
милая?
Don't
ya
wanna
hold
me
down,
tell
me
that
you
love
me?
Разве
ты
не
хочешь
удержать
меня,
сказать,
что
любишь?
Don't
ya
know
that
I
have
really
loved
nobody,
but
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
по-настоящему
никого
не
любила,
кроме
тебя?
Don't
ya
wanna
come
to
my
motel,
honey?
Не
хочешь
поехать
ко
мне
в
мотель,
милая?
Don't
ya
wanna
hold
me
down,
tell
me
that
you
love
me?
Разве
ты
не
хочешь
удержать
меня,
сказать,
что
любишь?
Don't
ya
know
that
I
have
really
never
loved
nobody,
but
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
никогда
никого
не
любила,
кроме
тебя?
He
said:
Lana-Rey,
will
you
serve
me
lemonade?
Он
сказал:
"Лана-Рей,
ты
подашь
мне
лимонад?"
And
I
said:
yes
Bill,
I
will,
its
the
day
of
the
parade
И
я
сказал:
Да,
Билл,
я
буду,
сегодня
день
парада.
And
you
look
even
more
handsome
than
you
did
the
day
that
I
left
you
И
ты
выглядишь
еще
красивее,
чем
в
тот
день,
когда
я
ушла
от
тебя.
How
do
you
spend
your
nights,
honey?
Как
ты
проводишь
ночи,
милая?
Still
watchin'
TV?
I
long
to
be
in
your
arms,
honey,
come
back
to
me
please
Я
так
хочу
оказаться
в
твоих
объятиях,
милая,
вернись
ко
мне,
пожалуйста.
Don't
ya
wanna
come
to
my
motel,
honey?
Не
хочешь
поехать
ко
мне
в
мотель,
милая?
Don't
ya
wanna
hold
me
down,
tell
me
that
you
love
me?
Разве
ты
не
хочешь
удержать
меня,
сказать,
что
любишь?
Don't
ya
know
that
I
have
really
never
loved
nobody,
but
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
никогда
никого
не
любила,
кроме
тебя?
Don't
ya
wanna
come
to
my
motel,
honey?
Не
хочешь
поехать
ко
мне
в
мотель,
милая?
Don't
ya
wanna
hold
me
down,
tell
me
that
you
love
me?
Разве
ты
не
хочешь
удержать
меня,
сказать,
что
любишь?
Don't
ya
know
that
I
have
really
never
loved
nobody,
but
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
никогда
никого
не
любила,
кроме
тебя?
All
I
want
is
to
feel
good
Все,
чего
я
хочу,
- это
чувствовать
себя
хорошо.
All
I
want
is
to
feel
good
Все,
чего
я
хочу,
- это
чувствовать
себя
хорошо.
All
I
want
is
to
feel
good,
you
know?
Все,
чего
я
хочу,
- это
чувствовать
себя
хорошо,
понимаешь?
Come
on
now
if
you
want
to
Давай,
если
хочешь.
If
you
want
to,
if
you
want
to
Если
хочешь,
если
хочешь
...
It's
been
a
long
time
Прошло
много
времени.
Don't
ya
wanna
come
to
my
motel,
honey?
Не
хочешь
поехать
ко
мне
в
мотель,
милая?
Don't
ya
wanna
hold
me
down,
tell
me
that
you
love
me?
Разве
ты
не
хочешь
удержать
меня,
сказать,
что
любишь?
Don't
ya
know
that
I
have
really
never
loved
nobody,
but
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
никогда
никого
не
любила,
кроме
тебя?
Don't
ya
wanna
come
to
my
motel,
honey?
Не
хочешь
поехать
ко
мне
в
мотель,
милая?
Don't
ya
wanna
hold
me
down,
tell
me
that
you
love
me?
Разве
ты
не
хочешь
удержать
меня,
сказать,
что
любишь?
Don't
ya
know
that
I
have
really
never
loved
nobody,
but
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
никогда
никого
не
любила,
кроме
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.