Lyrics and translation Lanberry - Bez Końca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dotknij,
przekonaj
mnie
Touch
me,
convince
me
Że
to
spojrzenie
nie
kłamie,
nie
That
this
gaze
doesn't
lie,
no
Tańczymy
w
środku
ognia,
ognia
We're
dancing
in
the
middle
of
fire,
fire
A
miałam
przedtem
jakieś
7 żyć
And
I
had
like
7 lives
before
Od
teraz
chcę
zaczynać
każde
z
nich
From
now
on
I
want
to
start
each
of
them
Tylko
z
Tobą
Only
with
you
Co
święci
się?
Co
w
powietrzu
jest?
What's
shining?
What's
in
the
air?
A
jeśli
jutra
nie
będzie,
to
ja
i
tak
And
if
there
is
no
tomorrow,
then
I
still
Chcę
zgubić
się
gdzie
nikt
nie
znajdzie
nas
Want
to
get
lost
where
nobody
will
find
us
W
ciszy
bez
końca,
ta
fala
gorąca
i
wiatr
In
the
silence
without
end,
this
hot
wave
and
wind
A
jeśli
jutra
nie
będzie,
to
ja
i
tak
And
if
there
is
no
tomorrow,
then
I
still
Chcę
zgubić
się
gdzie
nikt
nie
znajdzie
nas
Want
to
get
lost
where
nobody
will
find
us
W
ciszy
bez
końca,
ta
fala
gorąca
i
wiatr
In
the
silence
without
end,
this
hot
wave
and
wind
Spokój,
w
nim
ty
i
ja
Peace,
you
and
I
in
it
Wokół
tylko
kołysanie
fal
Around
only
the
swaying
of
waves
W
końcu
jestem
wolna,
wolna
I'm
finally
free,
free
Mam
ochotę
wypić
Cię
do
dna
I
want
to
drink
you
to
the
bottom
W
błękicie
Twoich
oczu
tonąć
tak
To
drown
like
this
in
the
blue
of
your
eyes
Tylko
z
Tobą
Only
with
you
Co
święci
się?
Co
w
powietrzu
jest?
What's
shining?
What's
in
the
air?
A
jeśli
jutra
nie
będzie,
to
ja
i
tak
And
if
there
is
no
tomorrow,
then
I
still
Chcę
zgubić
się
gdzie
nikt
nie
znajdzie
nas
Want
to
get
lost
where
nobody
will
find
us
W
ciszy
bez
końca,
ta
fala
gorąca
i
wiatr
In
the
silence
without
end,
this
hot
wave
and
wind
A
jeśli
jutra
nie
będzie,
to
ja
i
tak
And
if
there
is
no
tomorrow,
then
I
still
Chcę
zgubić
się
gdzie
nikt
nie
znajdzie
nas
Want
to
get
lost
where
nobody
will
find
us
W
ciszy
bez
końca,
ta
fala
gorąca
i
wiatr
In
the
silence
without
end,
this
hot
wave
and
wind
Chcę
nas
czytać
godzinami
jak
ulubiony
wiersz,
ulubiony
wiersz
I
want
to
read
us
for
hours
like
a
favorite
poem,
a
favorite
poem
W
zapętleniu
każde
zdanie
bez
końca
do
mnie
mów
In
a
loop,
speak
every
sentence
to
me
without
end
A
jeśli
jutra
nie
będzie,
to
ja
i
tak
And
if
there
is
no
tomorrow,
then
I
still
Chcę
zgubić
się
gdzie
nikt
nie
znajdzie
nas
Want
to
get
lost
where
nobody
will
find
us
W
ciszy
bez
końca,
ta
fala
gorąca
i
wiatr
In
the
silence
without
end,
this
hot
wave
and
wind
A
jeśli
jutra
nie
będzie,
to
ja
i
tak
And
if
there
is
no
tomorrow,
then
I
still
Chcę
zgubić
się
gdzie
nikt
nie
znajdzie
nas
Want
to
get
lost
where
nobody
will
find
us
W
ciszy
bez
końca,
ta
fala
gorąca
i
wiatr
In
the
silence
without
end,
this
hot
wave
and
wind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malgorzata Uscilowska, Piotr Zdzislaw Lewandowski
Attention! Feel free to leave feedback.