Lars Winnerbäck - Dunkla rum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lars Winnerbäck - Dunkla rum




Dunkla rum
Тёмные комнаты
Torka tårarna, min vän
Вытри слезы, моя дорогая,
Jag tror jag vet ungefär hur det känns
Кажется, я понимаю, что ты чувствуешь,
Som att försöka dansa med en myndighet
Словно пытаешься танцевать с чиновником,
Du ville bara ha ett hem, en plats
Ты просто хотела дом, место,
Nånting vettigt att göra, vad som helst
Что-то стоящее, чем можно заняться, что угодно,
Om det fanns tid för nåt att växa
Если бы было время для роста,
Om det fanns plats för lite värdighet
Если бы было место для капли достоинства,
Här blir man sparkad i kön till ett ställe
Здесь тебя пинают в очереди в место,
Som man inte ens vill in
Куда ты даже не хочешь попасть,
Man tuggar i sig hela svansen
Приходится глотать собственный хвост,
Här står det alltid nåt i vägen
Здесь всегда что-то стоит на пути,
Och du tar dig alltid loss och du rusar
И ты всегда вырываешься и бежишь,
Men ändå fångar marken dina fötter
Но земля все равно держит твои ноги,
Jag kan inte hjälpa dig upp
Я не могу помочь тебе подняться,
Kan inte lysa upp den väg du springer
Не могу осветить путь, по которому ты бежишь,
Jag kan inte vagga dig varm och lugn
Не могу убаюкать тебя, согреть и успокоить,
Du har en annan röst, annan färg
У тебя другой голос, другой цвет,
Ett annat land, med andra klockor som ringer
Другая страна, с другими звонящими колоколами,
Jag tar mig inte in i dina dunkla rum
Я не могу проникнуть в твои темные комнаты,
Det står ett fältslag bakom väggen
За стеной идет сражение,
Man slår i tomma containrar
Бьют по пустым контейнерам,
Det här är helvetets förgård
Это преддверие ада,
I december står man stilla i en tunnel
В декабре стоишь в туннеле,
Och trängs, och trängs och alla bara pratar
Толпишься, толпишься, и все только говорят,
Om det bara fanns nånting att säga
Если бы только было что сказать,
Om det fanns skäl att vilja delta
Если бы была причина хотеть участвовать,
Du ser, jag kan inte ens förmå mig
Видишь, я даже не могу заставить себя
Att hjälpa någon annan
Помочь кому-то другому,
Det här är "Be Your Own Star Show"
Это "Be Your Own Star Show",
Det här är "Bit ihop och sparka"
Это "Стисни зубы и борись",
Och ge precis vad du behöver
И дай именно то, что тебе нужно,
Och ta vad du kan
И возьми то, что можешь получить,
Jag skulle gärna hjälpa dig upp
Я бы с радостью помог тебе подняться,
Och kunna lysa upp den väg du springer
И смог бы осветить путь, по которому ты бежишь,
Om jag kunde vagga dig varm och lugn
Если бы я мог убаюкать тебя, согреть и успокоить,
Jag har nog samma röst och bor i samma land
У нас, наверное, одинаковый голос, и мы живем в одной стране,
Med samma klockor som ringer
С одинаково звонящими колоколами,
Du går inte ensam genom dunkla rum
Ты не одна проходишь через темные комнаты,
Och vasen vinglar bordets kant
И ваза шатается на краю стола,
Åskan mullrar ovanför ditt tak
Гром гремит над твоей крышей,
Uppför är det lättare, men neråt är det brant
Вверх идти легче, а вниз крутой обрыв,
Kan inte landa där med ryggen rak
Не могу приземлиться там с прямой спиной,
Hornen ryter, du förlorade striden
Рога ревут, ты проиграла битву,
nolltid har du tappat din glöd
В мгновение ока ты потеряла свой пыл,
Det är inget nytt under solen, vi har sett det hela tiden
Ничего нового под солнцем, мы видели это постоянно,
Den enes bröd, den andres död
Хлеб одного - смерть другого,
Se mänskorna som sliter för nån annans resultat
Посмотри на людей, которые трудятся ради чужого результата,
Se hur flugan kvävs i spindelns nät
Посмотри, как муха задыхается в паутине,
Se hyenorna som gräver i kadavret efter mat
Посмотри на гиен, роющихся в трупе в поисках пищи,
Se baggen i det murkna träet
Посмотри на жука в гнилом дереве,
Jag kan inte hjälpa dig upp
Я не могу помочь тебе подняться,
Kan inte lysa upp den väg du springer
Не могу осветить путь, по которому ты бежишь,
Jag kan inte vagga dig varm och lugn
Не могу убаюкать тебя, согреть и успокоить,
Vi är vallfår i vargarnas tid
Мы - овцы во времена волков,
Det är gamarnas klockor som ringer
Это звонят колокола стервятников,
Inget ljus där vi irrar och springer
Нет света там, где мы блуждаем и бежим,
Runt i våra dunkla rum
По нашим темным комнатам,
Vi är vallfår i vargarnas tid
Мы - овцы во времена волков,
Och det är gamarnas klockor som ringer
И это звонят колокола стервятников,
Inget ljust där vi irrar och springer
Нет света там, где мы блуждаем и бежим,
Runt i våra dunkla rum
По нашим темным комнатам,





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! Feel free to leave feedback.