Lyrics and translation Lars Winnerbäck - Lång Väg Hem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lång Väg Hem
Долгий путь домой
Mörk
himmel
över
sörmland,
kvällsblå
skymning
I
bilen
Темное
небо
над
Сёрмландом,
сумеречные
синие
небеса.
Мы
в
машине,
Vi
kör
den
glömda,
gamla
E4an
mot
norr
Едем
по
забытой,
старой
E4
на
север.
Himmeln
mörk
över
land
och
gård
Небо
темное
над
землей
и
дворами,
Den
kärva
kylan
packar
jorden
hård
Суровая
стужа
сковывает
землю,
Luften
fuktig
och
strupen
torr
Воздух
влажный,
а
в
горле
сухо,
Och
värdshusen
är
stängda
utmed
vägen
И
придорожные
гостиницы
закрыты,
Som
spökhus
från
en
svunnen,
gammal
sägen
Как
дома
с
привидениями
из
забытой
старой
легенды.
Och
här
dansa′
man
för
länge
sen
И
здесь
когда-то
давно
танцевали,
En
rostig
skylt
hänger
kvar
där
än
Ржавый
знак
все
еще
висит
там,
Det
är
månsken
över
en
ödebygd
och
det
är
lång
väg
hem
Лунный
свет
над
пустынной
местностью,
и
это
долгий
путь
домой,
милая.
Var
är
vi
nånstans?
Где
мы
вообще?
Vi
måste
fråga
nån
Мы
должны
кого-нибудь
спросить.
Det
går
en
gammal
man
ner
mot
vattnet,
Старик
идет
к
воде,
Hur
tar
man
sig
fram
utan
den
stora
vägen?
Как
добраться,
не
пользуясь
большой
дорогой?
"Skyll
dig
själv,
vad
ingen
vet
det
är
en
välbevarad
hemlighet
"Вини
себя,
то,
чего
никто
не
знает,
– хорошо
хранимый
секрет,
Och
själv
fastna'
jag
här
I
min
ensamhet"
И
сам
я
застрял
здесь
в
своем
одиночестве".
Och
hans
ögon
ser
så
osedda
och
trötta
ut
И
его
глаза
выглядят
такими
невидящими
и
усталыми.
Han
säger
"Vägen
har
bara
en
början,
inget
slut"
Он
говорит:
"У
дороги
есть
только
начало,
нет
конца".
Och
vi
sätter
oss
I
bilen
igen,
framåt,
bara
framåt
min
vän
И
мы
снова
садимся
в
машину,
вперед,
только
вперед,
моя
дорогая.
Jag
har
tandvärk
ner
I
roten,
och
det
är
lång
väg
hem
У
меня
болит
зуб
под
корень,
и
это
долгий
путь
домой.
Genom
skogar,
över
ängar,
förbi
åkrar
genom
natten
Через
леса,
через
луга,
мимо
полей
сквозь
ночь.
Det
lyser
från
ett
öppet
vägmotell
Свет
горит
в
открытом
придорожном
мотеле.
Det
verkar
kusligt,
verkar
skumt,
vi
måste
ha
kört
runt
Кажется
жутким,
кажется
подозрительным,
мы,
должно
быть,
кружили.
Det
är
dags
att
stanna,
det
är
redan
kväll
Пора
остановиться,
уже
вечер.
Det
står
en
man
I
baren
och
frågar
varifrån
vi
kom
Мужчина
стоит
в
баре
и
спрашивает,
откуда
мы
приехали.
Han
säger
"Vi
serverar
bara
dem
vid
sidan
om"
Он
говорит:
"Мы
обслуживаем
только
тех,
кто
сбоку".
Jag
säger
"Vi
är
vilsna
unga
män,
på
jakt
efter
lust
på
flykt
från
tiden"
Я
говорю:
"Мы
заблудившиеся
молодые
люди,
в
поисках
удовольствия,
в
бегах
от
времени".
Jag
får
en
kaffe
och
en
fyra
JB
och
det
är
lång
väg
hem
Мне
дают
кофе
и
четыре
JB,
и
это
долгий
путь
домой,
любимая.
Månsken
över
skogarna,
månsken
upp
ur
sjön
Лунный
свет
над
лесами,
лунный
свет
поднимается
из
озера,
Det
blåser
till,
vinden
viner
I
varje
topp
Ветер
дует,
ветер
воет
на
каждой
вершине.
Det
är
långt
till
söder,
långt
till
norr
det
är
långt
åt
alla
håll
Далеко
до
юга,
далеко
до
севера,
далеко
во
всех
направлениях,
Och
det
är
långt
kvar
innan
solen
går
opp
И
еще
далеко
до
восхода
солнца.
Från
ett
motell
på
slätten
hörs
en
säregen
sång
Из
мотеля
на
равнине
слышится
странная
песня,
Skuggor
av
några
som
dansade
där
en
gång
Тени
тех,
кто
когда-то
там
танцевал.
Och
på
den
lilla
krokiga
vägen,
är
två
sökare
ute
än
И
на
маленькой
извилистой
дороге
все
еще
двое
ищут,
I
bil
på
väg
genom
natten,
och
dom
har
lång
väg
В
машине,
едут
сквозь
ночь,
и
у
них
долгий
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Winnerbäck
Attention! Feel free to leave feedback.