Lars Winnerbäck - Lång Väg Hem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lars Winnerbäck - Lång Väg Hem




Lång Väg Hem
Долгий путь домой
Mörk himmel över sörmland, kvällsblå skymning I bilen
Темное небо над Сёрмландом, сумеречные синие небеса. Мы в машине,
Vi kör den glömda, gamla E4an mot norr
Едем по забытой, старой E4 на север.
Himmeln mörk över land och gård
Небо темное над землей и дворами,
Den kärva kylan packar jorden hård
Суровая стужа сковывает землю,
Luften fuktig och strupen torr
Воздух влажный, а в горле сухо,
Och värdshusen är stängda utmed vägen
И придорожные гостиницы закрыты,
Som spökhus från en svunnen, gammal sägen
Как дома с привидениями из забытой старой легенды.
Och här dansa′ man för länge sen
И здесь когда-то давно танцевали,
En rostig skylt hänger kvar där än
Ржавый знак все еще висит там,
Det är månsken över en ödebygd och det är lång väg hem
Лунный свет над пустынной местностью, и это долгий путь домой, милая.
Var är vi nånstans?
Где мы вообще?
Vi måste fråga nån
Мы должны кого-нибудь спросить.
Det går en gammal man ner mot vattnet,
Старик идет к воде,
Hur tar man sig fram utan den stora vägen?
Как добраться, не пользуясь большой дорогой?
Han säger
Он говорит:
"Skyll dig själv, vad ingen vet det är en välbevarad hemlighet
"Вини себя, то, чего никто не знает, хорошо хранимый секрет,
Och själv fastna' jag här I min ensamhet"
И сам я застрял здесь в своем одиночестве".
Och hans ögon ser osedda och trötta ut
И его глаза выглядят такими невидящими и усталыми.
Han säger "Vägen har bara en början, inget slut"
Он говорит: дороги есть только начало, нет конца".
Och vi sätter oss I bilen igen, framåt, bara framåt min vän
И мы снова садимся в машину, вперед, только вперед, моя дорогая.
Jag har tandvärk ner I roten, och det är lång väg hem
У меня болит зуб под корень, и это долгий путь домой.
Genom skogar, över ängar, förbi åkrar genom natten
Через леса, через луга, мимо полей сквозь ночь.
Det lyser från ett öppet vägmotell
Свет горит в открытом придорожном мотеле.
Det verkar kusligt, verkar skumt, vi måste ha kört runt
Кажется жутким, кажется подозрительным, мы, должно быть, кружили.
Det är dags att stanna, det är redan kväll
Пора остановиться, уже вечер.
Det står en man I baren och frågar varifrån vi kom
Мужчина стоит в баре и спрашивает, откуда мы приехали.
Han säger "Vi serverar bara dem vid sidan om"
Он говорит: "Мы обслуживаем только тех, кто сбоку".
Jag säger "Vi är vilsna unga män, jakt efter lust flykt från tiden"
Я говорю: "Мы заблудившиеся молодые люди, в поисках удовольствия, в бегах от времени".
Jag får en kaffe och en fyra JB och det är lång väg hem
Мне дают кофе и четыре JB, и это долгий путь домой, любимая.
Månsken över skogarna, månsken upp ur sjön
Лунный свет над лесами, лунный свет поднимается из озера,
Det blåser till, vinden viner I varje topp
Ветер дует, ветер воет на каждой вершине.
Det är långt till söder, långt till norr det är långt åt alla håll
Далеко до юга, далеко до севера, далеко во всех направлениях,
Och det är långt kvar innan solen går opp
И еще далеко до восхода солнца.
Från ett motell slätten hörs en säregen sång
Из мотеля на равнине слышится странная песня,
Skuggor av några som dansade där en gång
Тени тех, кто когда-то там танцевал.
Och den lilla krokiga vägen, är två sökare ute än
И на маленькой извилистой дороге все еще двое ищут,
I bil väg genom natten, och dom har lång väg
В машине, едут сквозь ночь, и у них долгий путь.





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! Feel free to leave feedback.