Lyrics and translation Lata Mangeshkar feat. Pearl Padamse & Amit Kumar - Uthe Sabke Kadam Dekho Ram Pam Pam - From "Baton Baton Mein"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uthe Sabke Kadam Dekho Ram Pam Pam - From "Baton Baton Mein"
Все танцуют, смотрите, рам пам пам - Из фильма "По мелочам"
Uthe
sabke
kadam
dekho
ram
pam
pam
Все
танцуют,
смотрите,
рам
пам
пам
Uthe
sabke
kadam
dekho
ram
pam
pam
Все
танцуют,
смотрите,
рам
пам
пам
Aji
aise
geet
gaya
karo
Ах,
такие
песни
пой,
милый,
Kabhi
khushi,
kabhi
gham
tara
ram
pam
pam
Иногда
радость,
иногда
грусть,
тара
рам
пам
пам
Hanso
aur
hansaya
karo
Смейся
и
смеши,
милый,
Uthe
sabke
kadam
dekho
ram
pam
pam
Все
танцуют,
смотрите,
рам
пам
пам
Aji
aise
geet
gaya
karo
Ах,
такие
песни
пой,
милый,
Kabhi
khushi,
kabhi
gham
tara
ram
pam
pam
Иногда
радость,
иногда
грусть,
тара
рам
пам
пам
Hanso
aur
hansaya
karo
Смейся
и
смеши,
милый,
La
la
la
la
la...
ya
ya
ya
la
la
la.
Ла
ла
ла
ла
ла...
я
я
я
ла
ла
ла.
Woh
pyaare
din
aur
woh
pyaari
raatein
Те
прекрасные
дни
и
те
прекрасные
ночи
Yaad
hamein
hain
woh
mulakatein
Помню
я
наши
встречи
Nahin
koi
gham
mujhe
nahin
hai
gila
Нет
у
меня
печали,
нет
у
меня
обиды
Zindagi
ki
raah
mein
mila
hai
jabse
tu
mere
humdam
На
жизненном
пути
встретила
тебя,
мой
дорогой,
Shabnam
hum
hain
aur
tum
shola
ban
jaya
karo
Роса
я,
а
ты
стань
пламенем,
милый,
Kabhi
khushi,
kabhi
gham
tara
ram
pam
pam
Иногда
радость,
иногда
грусть,
тара
рам
пам
пам
Hanso
aur
hansaya
karo
Смейся
и
смеши,
милый,
Uthe
sabke
kadam
dekho
ram
pam
pam
Все
танцуют,
смотрите,
рам
пам
пам
Aji
aise
geet
gaya
karo
Ах,
такие
песни
пой,
милый,
Kabhi
khushi,
kabhi
gham
tara
ram
pam
pam
Иногда
радость,
иногда
грусть,
тара
рам
пам
пам
Hanso
aur
hansaya
karo
Смейся
и
смеши,
милый,
La
la
la
la
la...
ya
ya
ya
la
la
la.
Ла
ла
ла
ла
ла...
я
я
я
ла
ла
ла.
Roop
naya
hai,
rang
naya
hai
Новый
облик,
новый
цвет
Jeene
ka
to
jaane
kahan
dhang
gaya
hai
Где
же
теперь
смысл
жизни,
кто
знает
Kise
hai
fikar
kise
kya
pasand
Кому
какое
дело,
кому
что
нравится
Pyaar
ke
jahan
mein
razamand
jab
hum
tum
В
мире
любви
согласны
мы
с
тобой
Tum
hum
ban
gaye
hain
sanam
Ты
стал
моим
возлюбленным
Bedhadak
mere
ghar
aaya
karo
Смело
приходи
ко
мне
домой,
милый,
Kabhi
khushi,
kabhi
gham
tara
ram
pam
pam
Иногда
радость,
иногда
грусть,
тара
рам
пам
пам
Hanso
aur
hansaya
karo
Смейся
и
смеши,
милый,
Uthe
sabke
kadam
dekho
ram
pam
pam
Все
танцуют,
смотрите,
рам
пам
пам
Aji
aise
geet
gaya
karo
Ах,
такие
песни
пой,
милый,
Kabhi
khushi,
kabhi
gham
tara
ram
pam
pam
Иногда
радость,
иногда
грусть,
тара
рам
пам
пам
Hanso
aur
hansaya
karo
Смейся
и
смеши,
милый,
Uthe
sabke
kadam
dekho
ram
pam
pam
Все
танцуют,
смотрите,
рам
пам
пам
Aji
aise
geet
gaya
karo
Ах,
такие
песни
пой,
милый,
Kabhi
khushi,
kabhi
gham
tara
ram
pam
pam
Иногда
радость,
иногда
грусть,
тара
рам
пам
пам
Hanso
aur
hansaya
karo
Смейся
и
смеши,
милый,
La
la
la
la
la...
ya
ya
ya
la
la
la.
Ла
ла
ла
ла
ла...
я
я
я
ла
ла
ла.
Woh
pyaare
din
aur
woh
pyaari
raatein
Те
прекрасные
дни
и
те
прекрасные
ночи
Yaad
hamein
hain
woh
mulakatein
Помню
я
наши
встречи
Nahin
koi
gham
mujhe
nahin
hai
gila
Нет
у
меня
печали,
нет
у
меня
обиды
Zindagi
ki
raah
mein
mila
hai
jabse
tu
mere
humdam
На
жизненном
пути
встретила
тебя,
мой
дорогой,
Shabnam
hum
hain
aur
tum
shola
ban
jaya
karo
Роса
я,
а
ты
стань
пламенем,
милый,
Kabhi
khushi,
kabhi
gham
tara
ram
pam
pam
Иногда
радость,
иногда
грусть,
тара
рам
пам
пам
Hanso
aur
hansaya
karo
Смейся
и
смеши,
милый,
Uthe
sabke
kadam
dekho
ram
pam
pam
Все
танцуют,
смотрите,
рам
пам
пам
Aji
aise
geet
gaya
karo
Ах,
такие
песни
пой,
милый,
Kabhi
khushi,
kabhi
gham
tara
ram
pam
pam
Иногда
радость,
иногда
грусть,
тара
рам
пам
пам
Hanso
aur
hansaya
karo
Смейся
и
смеши,
милый,
La
la
la
la
la...
la
la
la.
Ла
ла
ла
ла
ла...
ла
ла
ла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NAGRATH RAJESH ROSHAN, RAJESH ROSHAN, KHANNA AMIT JAWAHARLAL
Attention! Feel free to leave feedback.