Lata Mangeshkar feat. Talat Aziz - Phir Chiddi Raat - From "Bazaar" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lata Mangeshkar feat. Talat Aziz - Phir Chiddi Raat - From "Bazaar"




Phir Chiddi Raat - From "Bazaar"
Снова ночь шепчет о цветах - Из фильма "Bazaar"
फिर छिड़ी रात बात फूलों की
Снова ночь шепчет о цветах
फिर छिड़ी रात बात फूलों की
Снова ночь шепчет о цветах
रात है या बरात फूलों की
Ночь ли это, или праздник цветов?
रात है या बरात फूलों की
Ночь ли это, или праздник цветов?
फुल के हार, फुल के गजरे
Цветочные гирлянды, цветочные браслеты
फुल के हार, फुल के गजरे
Цветочные гирлянды, цветочные браслеты
शाम फूलों की, रात फूलों की
Вечер цветов, ночь цветов
शाम फूलों की, रात फूलों की
Вечер цветов, ночь цветов
फिर छिड़ी रात बात फूलों की
Снова ночь шепчет о цветах
आप का साथ, साथ फूलों का
Твоя компания, компания цветов
आप का साथ, साथ फूलों का
Твоя компания, компания цветов
आप की बात, बात फूलों की
Твои слова, слова о цветах
आप की बात, बात फूलों की
Твои слова, слова о цветах
फिर छिड़ी रात बात फूलों की
Снова ночь шепчет о цветах
फुल खिलते रहेंगे दुनिया में
Цветы будут продолжать цвести в мире
फुल खिलते रहेंगे दुनिया में
Цветы будут продолжать цвести в мире
रोज निकलेगी बात फूलों की
Каждый день будет рождаться разговор о цветах
रोज निकलेगी बात फूलों की
Каждый день будет рождаться разговор о цветах
फिर छिड़ी रात बात फूलों की
Снова ночь шепчет о цветах
नज़रे मिलती हैं, जाम मिलते हैं
Взгляды встречаются, бокалы встречаются
नज़रे मिलती हैं, जाम मिलते हैं
Взгляды встречаются, бокалы встречаются
मिल रही है हयात फूलों की
Встречается жизнь, полная цветов
मिल रही है हयात फूलों की
Встречается жизнь, полная цветов
फिर छिड़ी रात बात फूलों की
Снова ночь шепчет о цветах
ये महकती हुयी गज़ल मखदूम
Эта благоухающая газель Махдума
ये महकती हुयी गज़ल मखदूम
Эта благоухающая газель Махдума
जैसे सेहरा में रात फूलों की
Словно ночь цветов в свадебном венке
जैसे सेहरा में रात फूलों की
Словно ночь цветов в свадебном венке
फिर छिड़ी रात बात फूलों की
Снова ночь шепчет о цветах
रात है या बारात फूलों की
Ночь ли это, или праздник цветов?





Writer(s): MAKHDOOM MOHIUDDIN, N/A KHAIYYAAM, KHAIYYAAM


Attention! Feel free to leave feedback.