Lyrics and translation Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Likha Hai Teri Ankhon Mein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Likha Hai Teri Ankhon Mein
Likha Hai Teri Ankhon Mein
लिखा
है
तेरी
आँखों
में,
किसका
अफ़साना
In
your
eyes,
a
tale
is
written
लिखा
है
तेरी
आँखों
में,
किसका
अफ़साना
In
your
eyes,
a
tale
is
written
अगर
इसे
समझ
सको,
मुझे
भी
समझाना
If
you
can
understand
it,
explain
it
to
me
लिखा
है
तेरी
आँखों
में,
किसका
अफ़साना
In
your
eyes,
a
tale
is
written
जवाब
था
किसी
तमन्ना
का
It
was
an
answer
to
a
wish
लिखा
तो
है
मगर
अधूरा
सा
It
is
written,
but
it
is
incomplete
अरे
ओ
ओ
ओ
ओ
ओ
Oh
oh
oh
oh
oh
जवाब
था
किसी
तमन्ना
का
It
was
an
answer
to
a
wish
लिखा
तो
है
मगर
अधूरा
सा
It
is
written,
but
it
is
incomplete
हो,
कैसी
न
हो
मेरी
हर
बात
अधूरी
Yes,
why
is
everything
I
say
incomplete?
अभी
हूँ
आधा
दिवाना
Right
now,
I
am
half
mad
लिखा
है
तेरी
आँखों
में,
किसका
अफ़साना
In
your
eyes,
a
tale
is
written
अगर
इसे
समझ
सको,
मुझे
भी
समझाना
If
you
can
understand
it,
explain
it
to
me
लिखा
है
तेरी
आँखों
में,
किसका
अफ़साना
In
your
eyes,
a
tale
is
written
जो
कुछ
नहीं
तो
ये
इशारे
क्यों
If
there
is
nothing,
why
are
these
gestures?
ठहर
गए
मेरे
सहारे
क्यों
Why
have
you
stopped
by
my
side?
अरे
ओ
ओ
ओ
ओ
ओ
Oh
oh
oh
oh
oh
जो
कुछ
नहीं
तो
ये
इशारे
क्यों
If
there
is
nothing,
why
are
these
gestures?
ठहर
गए
मेरे
सहारे
क्यों
Why
have
you
stopped
by
my
side?
हो,
थोड़ा
सा
हसीनों
का
सहारा
लेके
चलना
Yes,
I
walk
with
a
little
help
from
beautiful
women
है
मेरी
आदत
रोज़ाना
It
is
my
daily
habit
लिखा
है
तेरी
आँखों
में,
किसका
अफ़साना
In
your
eyes,
a
tale
is
written
अगर
इसे
समझ
सको,
मुझे
भी
समझाना
If
you
can
understand
it,
explain
it
to
me
लिखा
है
तेरी
आँखों
में,
किसका
अफ़साना
In
your
eyes,
a
tale
is
written
यहाँ-वहाँ
फ़िज़ा
में
आवारा
A
wanderer
in
the
air
here
and
there
अभी
तलक़
ये
दिल
है
बेचारा
Until
now,
this
heart
is
helpless
अरे
ओ
ओ
ओ
ओ
ओ
Oh
oh
oh
oh
oh
यहाँ-वहाँ
फ़िज़ा
में
आवारा
A
wanderer
in
the
air
here
and
there
अभी
तलक़
ये
दिल
है
बेचारा
Until
now,
this
heart
is
helpless
हो,
दिल
को
तेरे
तो
हम
खाक़
न
समझे
Yes,
I
do
not
consider
your
heart
as
dust
तुझही
को
हमने
पहचाना
I
have
only
known
you
लिखा
है
तेरी
आँखों
में,
किसका
अफ़साना
In
your
eyes,
a
tale
is
written
अगर
इसे
समझ
सको,
मुझे
भी
समझाना
If
you
can
understand
it,
explain
it
to
me
लिखा
है
तेरी
आँखों
में,
किसका
अफ़साना
In
your
eyes,
a
tale
is
written
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S.D. BURMAN, S.D.BURMAN, SULTANPURI MAJROOH, MAJROOH SULTANPURI
Attention! Feel free to leave feedback.