Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Tera Mera Juda Hona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Tera Mera Juda Hona




Tera Mera Juda Hona
Наша разлука
Tu pyaar, tu prit, tu chaand, tu raat
Ты любовь, ты нежность, ты луна, ты ночь моя,
Jina marna sath tera-mera juda hona mushkil hai
Жить и умереть вместе, наша разлука невозможна.
Tu pyaar, ha tu prit, ha tu chaand, ha tu raat
Ты любовь, да, ты нежность, да, ты луна, да, ты ночь моя,
Jina marna sath tera-mera juda hona mushkil hai
Жить и умереть вместе, наша разлука невозможна.
Tu saaz, tu git, ha tu rup, ha tu rang
Ты мелодия, ты песня, да, ты красота, да, ты цвет,
Chhute na yeh sang tera-mera juda hona mushkil hai
Не разорвать эту связь, наша разлука невозможна.
Tu pyaar
Ты любовь,
Baat aaj ki toh yeh nahi, bhul jaaye jo woh yeh nahi
Речь не о сегодняшнем дне, не о том, что можно забыть,
Ha baat aaj ki toh yeh nahi, bhul jaaye jo woh yeh nahi
Да, речь не о сегодняшнем дне, не о том, что можно забыть,
Nayi hai jindagaani hai sadiyo purani hamaari mulakat
Нова жизнь, но вековая наша встреча,
Tera-mera juda hona mushkil hai
Наша разлука невозможна.
Tu saaz, tu git, ha tu rup, ha tu rang
Ты мелодия, ты песня, да, ты красота, да, ты цвет,
Chhute na yeh sang tera-mera juda hona mushkil hai
Не разорвать эту связь, наша разлука невозможна.
Tu pyaar
Ты любовь,
Dur-dur abb rehna nahi, aaj aur kuchh kehna nahi
Вдали друг от друга больше не быть, сегодня больше ничего не говорить,
Ho dur-dur abb rehna nahi, aaj aur kuchh kehna nahi
Да, вдали друг от друга больше не быть, сегодня больше ничего не говорить,
Na lage abb jiya re kahe ko tere dware mai le aau barat
Душа не на месте, зачем медлить, приведу к твоим дверям свадебный поезд,
Tera-mera juda hona mushkil hai
Наша разлука невозможна.
Tu pyaar, ha tu prit, ha tu chaand, ha tu raat
Ты любовь, да, ты нежность, да, ты луна, да, ты ночь моя,
Jina marna sath tera-mera juda hona mushkil hai
Жить и умереть вместе, наша разлука невозможна.
Tu pyaar
Ты любовь,
Raat aur din dhalte rahe, saath-saath ham chalte rahe
Ночь и день сменялись, вместе мы шли,
Ha raat aur din dhalte rahe, ho saath-saath ham chalte rahe
Да, ночь и день сменялись, вместе мы шли,
Bane ham aise saathi ke jaise diya-baati dil me hai yeh umang
Стали мы спутниками, словно пламя и светильник, в сердце эта радость,
Tera-mera juda hona mushkil hai
Наша разлука невозможна.
Tu pyaar, ha tu prit, ha tu chaand, ha tu raat
Ты любовь, да, ты нежность, да, ты луна, да, ты ночь моя,
Jina marna sath tera-mera juda hona mushkil hai
Жить и умереть вместе, наша разлука невозможна.
Tu pyaar, ha tu prit
Ты любовь, да, ты нежность,
Tu pyaar, ha tu prit, tu pyaar, tu prit
Ты любовь, да, ты нежность, ты любовь, ты нежность.





Writer(s): ANAND BAKSHI, RAHUL DEV BURMAN, ANAND BASKSHI


Attention! Feel free to leave feedback.