Lata Mangeshkar - Aaj Phir Jeene Ki (Guide) - translation of the lyrics into German




Aaj Phir Jeene Ki (Guide)
Heute wieder der Wunsch zu leben (Guide)
काँटों से खींच के ये आँचल
Diesen Schleier von den Dornen gezogen,
तोड़ के बंधन बांधे पायल
Die Fesseln gebrochen, die Fußkettchen gebunden.
कोई रोको दिल की उड़ान को
Niemand halte den Flug des Herzens auf,
दिल वो चला...
Das Herz flog davon...
आज फिर जीने की तमन्ना है
Heute ist wieder der Wunsch zu leben,
आज फिर मरने का इरादा है
Heute ist wieder die Absicht zu sterben.
आज फिर जीने की तमन्ना है
Heute ist wieder der Wunsch zu leben,
आज फिर मरने का इरादा है
Heute ist wieder die Absicht zu sterben.
अपने ही बस में नहीं मैं
Ich habe mich nicht mehr unter Kontrolle,
दिल है कहीं तो हूँ कहीं मैं
Ist das Herz irgendwo, bin ich woanders.
हो अपने ही बस में नहीं मैं
Oh, ich habe mich nicht mehr unter Kontrolle,
दिल है कहीं तो हूँ कहीं मैं
Ist das Herz irgendwo, bin ich woanders.
हो जाने का पया के मेरी ज़िंदगी ने
Oh, wer weiß, was mein Leben fand,
हँस कर कहा...
und lachend sagte es...
आज फिर जीने की तमन्ना है
Heute ist wieder der Wunsch zu leben,
आज फिर मरने का इरादा है
Heute ist wieder die Absicht zu sterben.
आज फिर जीने की तमन्ना है
Heute ist wieder der Wunsch zu leben,
आज फिर मरने का इरादा है
Heute ist wieder die Absicht zu sterben.
मैं हूँ गुबार या तूफ़ां हूँ
Bin ich Staub oder bin ich ein Sturm?
कोई बताए मैं कहाँ हूँ
Sagt mir jemand, wo ich bin?
हो मैं हूँ गुबार या तूफ़ां हूँ
Oh, bin ich Staub oder bin ich ein Sturm?
कोई बताए मैं कहाँ हूँ
Sagt mir jemand, wo ich bin?
हो डर है सफ़र में कहीं खो जाऊँ मैं
Oh, die Angst auf der Reise, dass ich mich nicht verliere,
रस्ता नया...
Der Weg ist neu...
आज फिर जीने की तमन्ना है
Heute ist wieder der Wunsch zu leben,
आज फिर मरने का इरादा है
Heute ist wieder die Absicht zu sterben.
आज फिर जीने की तमन्ना है
Heute ist wieder der Wunsch zu leben,
आज फिर मरने का इरादा है
Heute ist wieder die Absicht zu sterben.
कल के अंधेरों से निकल के
Aus der Dunkelheit von gestern hervorgekommen,
देखा है आँखें मलते-मलते
habe ich gesehen, die Augen reibend,
हो कल के अंधेरों से निकल के
Oh, aus der Dunkelheit von gestern hervorgekommen,
देखा है आँखें मलते-मलते
habe ich gesehen, die Augen reibend,
हो फूल ही फूल ज़िंदगी बहार है
Oh, nur Blumen über Blumen, das Leben ist Frühling,
तय कर लिया...
Ich habe beschlossen...
आज फिर जीने की तमन्ना है
Heute ist wieder der Wunsch zu leben,
आज फिर मरने का इरादा है
Heute ist wieder die Absicht zu sterben.
आज फिर जीने की तमन्ना है
Heute ist wieder der Wunsch zu leben,
आज फिर मरने का इरादा है
Heute ist wieder die Absicht zu sterben.





Writer(s): Burman S D, Shailendra


Attention! Feel free to leave feedback.