Lyrics and translation Lata Mangeshkar - Chithi Na Koi Sandesh (Female Version) - From "Dushman"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chithi Na Koi Sandesh (Female Version) - From "Dushman"
Ни письма, ни весточки (женская версия) - Из фильма "Dushman"
चिट्ठी
ना
कोई
संदेश
हो,
ओ...
Ни
письма,
ни
весточки,
о...
चिट्ठी
ना
कोई
संदेश
Ни
письма,
ни
весточки,
जाने
वो
कौन-सा
देश?
В
какую
же
страну,
जहाँ
तुम
चले
गए
Ты
ушёл
от
меня?
चिट्ठी
ना
कोई
संदेश
Ни
письма,
ни
весточки,
जाने
वो
कौन-सा
देश?
В
какую
же
страну,
जहाँ
तुम
चले
गए
Ты
ушёл
от
меня?
चिट्ठी
ना
कोई
संदेश
Ни
письма,
ни
весточки,
जाने
वो
कौन-सा
देश?
В
какую
же
страну,
जहाँ
तुम
चले
गए
Ты
ушёл
от
меня?
जहाँ
तुम
चले
गए
Ты
ушёл
от
меня,
इस
दिल
पे
लगा
के
ठेस
Ранив
сердце
моё,
जाने
वो
कौन-सा
देश?
В
какую
же
страну,
जहाँ
तुम
चले
गए
Ты
ушёл
от
меня?
इक
आह
भरी
होगी
Вздох
последний
твой,
हमने
ना
सुनी
होगी
Я
не
услышала,
जाते-जाते
तुमने
आवाज़
तो
दी
होगी
Уходя,
ты
меня
позвал
наверное,
हर
वक़्त
यही
है
ग़म
Всё
время
печаль
со
мной,
उस
वक़्त
कहाँ
थे
हम?
Где
же
я
была
тогда?
कहाँ
तुम
चले
गए?
Куда
ты
ушёл
от
меня?
चिट्ठी
ना
कोई
संदेश
Ни
письма,
ни
весточки,
जाने
वो
कौन-सा
देश?
В
какую
же
страну,
जहाँ
तुम
चले
गए
Ты
ушёл
от
меня?
जहाँ
तुम
चले
गए
Ты
ушёл
от
меня,
इस
दिल
पे
लगा
के
ठेस
Ранив
сердце
моё,
जाने
वो
कौन-सा
देश?
В
какую
же
страну,
जहाँ
तुम
चले
गए
Ты
ушёл
от
меня?
हर
चीज़
पे
अश्क़ों
से
На
всём,
слезами
моими,
लिखा
है
तुम्हारा
नाम
Написано
имя
твоё,
ये
रस्ते,
घर,
गालियाँ,
Эти
улицы,
дом,
переулки,
तुम्हें
कर
ना
सकें
सलाम
Не
могут
тебе
поклониться,
हाये!
दिल
में
रह
गई
बात
Ах,
в
сердце
моём
осталась
боль,
जल्दी
से
छुड़ा
कर
हाथ
Быстро
вырвав
руку
свою,
कहाँ
तुम
चले
गए?
Куда
ты
ушёл
от
меня?
चिट्ठी
ना
कोई
संदेश
Ни
письма,
ни
весточки,
जाने
वो
कौन-सा
देश?
В
какую
же
страну,
जहाँ
तुम
चले
गए
Ты
ушёл
от
меня?
जहाँ
तुम
चले
गए
Ты
ушёл
от
меня,
इस
दिल
पे
लगा
के
ठेस
Ранив
сердце
моё,
जाने
वो
कौन-सा
देश?
В
какую
же
страну,
जहाँ
तुम
चले
गए
Ты
ушёл
от
меня?
अब
यादों
के
काँटें
इस
दिल
में
चुभते
हैं
Теперь
шипы
воспоминаний
колют
сердце
моё,
ना
दर्द
ठहरता
है
ना
आँसू
रुकते
हैं
Ни
боль
не
утихает,
ни
слёзы
не
останавливаются,
तुम्हे
ढूँढ़
रहा
है
प्यार
Любовь
ищет
тебя,
हम
कैसे
करें
इक़रार?
Как
мне
признаться,
के
हाँ
तुम
चले
गए
Что
да,
ты
ушёл
от
меня?
चिट्ठी
ना
कोई
संदेश
Ни
письма,
ни
весточки,
जाने
वो
कौन-सा
देश?
В
какую
же
страну,
जहाँ
तुम
चले
गए
Ты
ушёл
от
меня?
जहाँ
तुम
चले
गए
Ты
ушёл
от
меня,
इस
दिल
पे
लगा
के
ठेस
Ранив
сердце
моё,
जाने
वो
कौन-सा
देश?
В
какую
же
страну,
जहाँ
तुम
चले
गए
Ты
ушёл
от
меня?
ओ...,
कहाँ
तुम
चले
गए
О...,
куда
ты
ушёл
от
меня?
ओ...,
कहाँ
तुम
चले
गए
О...,
куда
ты
ушёл
от
меня?
ओ...,
कहाँ
तुम
चले
गए
О...,
куда
ты
ушёл
от
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANAND BASKSHI, UTTAM SINGH GULATI, ANAND BAKSHI, UTTAM SINGH
Attention! Feel free to leave feedback.