Lyrics and translation Laurent Voulzy feat. Philippe Baden Powell - Spirit of Samba, Pt. 3
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spirit of Samba, Pt. 3
Дух самбы, часть 3
Aux
douceurs
des
guitares
tropicales
Под
звуки
тропических
гитар,
Bougent
les
filles
occidentales,
ô
ô
ô
Двигаются
западные
девушки,
о,
о,
о.
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
c'est
bien
Для
сердца,
самба,
самба
- это
прекрасно.
A
batida
de
um
violao
Под
бой
гитары,
Gente
dançado
no
calçadao
oh,
oh,
oh
Люди
танцуют
на
тротуаре,
о,
о,
о.
Pour
le
coeur
la
samba,
la
samba
c'est
bien
Для
сердца,
самба,
самба
- это
прекрасно.
Et
les
gens
malheureux
le
sont
moins
И
несчастные
люди
становятся
менее
несчастными.
E
feliz
so
quem
samba
И
счастлив
только
тот,
кто
танцует
самбу.
Spirit
of
the
samba
Дух
самбы.
Você
abusou
Ты
злоупотребила.
Tirou
partido
de
mim,
abusou
Воспользовалась
мной,
злоупотребила.
Tirou
partido
de
mim
abusou
Воспользовалась
мной,
злоупотребила.
Tirou
partido
de
mim
abusou
Воспользовалась
мной,
злоупотребила.
Aux
cadences
des
tambours
de
Natal
Под
ритмы
рождественских
барабанов,
Tournent
les
filles
orientales,
ô
ô
ô
Кружатся
восточные
девушки,
о,
о,
о.
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
c'est
bien
Для
сердца,
самба,
самба
- это
прекрасно.
Can
you
feel
when
bossa
nova
starts
Ты
чувствуешь,
как
босса-нова
начинается,
Brings
togehter
all
the
lonely
hearts,
ô
ô
ô
Соединяет
все
одинокие
сердца,
о,
о,
о.
For
the
soul
the
samba,
the
samba
is
love
Для
души
самба,
самба
- это
любовь.
Et
les
gens
malheureux
le
sont
moins
И
несчастные
люди
становятся
менее
несчастными.
Let's
all
samba
together
Давайте
все
вместе
танцевать
самбу.
Dans
la
nuit
la
samba
В
ночи
самба.
Diz
que
deu,
diz
que
dá,
diz
que
Deus
dará
Говорят,
что
дал,
говорят,
что
даст,
говорят,
что
Бог
даст.
Não
vou
duvidar,
ô
nega
Я
не
сомневаюсь,
о,
милая.
E
se
Deus
não
dá
А
если
Бог
не
даст,
Como
é
que
vai
ficar,
ô
nega?
Как
же
быть,
о,
милая?
Deus
dará,
Deus
dará
Бог
даст,
Бог
даст.
Du
chaos
de
ces
collines
fatales
Из
хаоса
этих
роковых
холмов,
Montent
les
harmonies
idéales,
ô
ô
ô
Поднимаются
идеальные
гармонии,
о,
о,
о.
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
c'est
bien
Для
сердца,
самба,
самба
- это
прекрасно.
Et
les
gens
malheureux
le
sont
moins
И
несчастные
люди
становятся
менее
несчастными.
E
feliz
so
quem
samba
И
счастлив
только
тот,
кто
танцует
самбу.
Dans
la
nuit
la
samba
В
ночи
самба.
Filho
maravilha,
nós
gostamos
de
você
Сын
чудес,
мы
любим
тебя.
Ti-ti-ti-ti.
Ti-ti-ti
Ти-ти-ти-ти.
Ти-ти-ти.
Filho
maravilha,
faz
mais
um
pra
gente
ver
Сын
чудес,
сделай
еще
одно,
чтобы
мы
посмотрели.
Ti-ti-ti-ti.
Ti-ti-ti
Ти-ти-ти-ти.
Ти-ти-ти.
Car
toujours
la
musique
est
gentille
Потому
что
музыка
всегда
добра,
Que
tombe
la
pluie
ou
que
le
soleil
brille,
ô
ô
ô
Идет
ли
дождь
или
светит
солнце,
о,
о,
о.
Sur
la
Terre
on
y
danse,
on
y
danse
et
c'est
bien
На
Земле
танцуют,
танцуют,
и
это
прекрасно.
Et
les
gens
malheureux
le
sont
moins
И
несчастные
люди
становятся
менее
несчастными.
Spirit
of
the
samba
Дух
самбы.
Let's
all
samba
together
Давайте
все
вместе
танцевать
самбу.
Moro
num
país
tropical,
abençoado
por
Deus
Я
живу
в
тропической
стране,
благословленной
Богом.
E
bonito
por
natureza,
mas
que
beleza
И
красива
от
природы,
ну
что
за
красота.
Em
fevereiro
(em
fevereiro)
В
феврале
(в
феврале)
Tem
carnaval
(tem
carnaval)
Карнавал
(карнавал)
Eu
tenho
um
fusca
e
um
violão
У
меня
есть
"жук"
и
гитара,
Sou
Flamengo
Я
за
"Фламенго",
E
tenho
uma
nêga
И
у
меня
есть
темнокожая,
Chamada
Tereza
Зовут
Тереза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Voulzy, Alain Souchon, Jorge Menezes, Francisco Buarque De Hollanda, Philippe Cohen Solal, Philippe De Aquino, Antonio Carlos Arques Pinto, Jose Carlos Figueiredo
Album
Belem
date of release
01-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.