Laurent Voulzy feat. Philippe Baden Powell - Spirit of Samba, Pt. 3 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurent Voulzy feat. Philippe Baden Powell - Spirit of Samba, Pt. 3




Spirit of Samba, Pt. 3
Дух самбы, часть 3
Aux douceurs des guitares tropicales
Под звуки тропических гитар,
Bougent les filles occidentales, ô ô ô
Двигаются западные девушки, о, о, о.
Pour le coeur, la samba, la samba c'est bien
Для сердца, самба, самба - это прекрасно.
A batida de um violao
Под бой гитары,
Gente dançado no calçadao oh, oh, oh
Люди танцуют на тротуаре, о, о, о.
Pour le coeur la samba, la samba c'est bien
Для сердца, самба, самба - это прекрасно.
Et les gens malheureux le sont moins
И несчастные люди становятся менее несчастными.
E feliz so quem samba
И счастлив только тот, кто танцует самбу.
Spirit of the samba
Дух самбы.
Você abusou
Ты злоупотребила.
Tirou partido de mim, abusou
Воспользовалась мной, злоупотребила.
Tirou partido de mim abusou
Воспользовалась мной, злоупотребила.
Tirou partido de mim abusou
Воспользовалась мной, злоупотребила.
Aux cadences des tambours de Natal
Под ритмы рождественских барабанов,
Tournent les filles orientales, ô ô ô
Кружатся восточные девушки, о, о, о.
Pour le coeur, la samba, la samba c'est bien
Для сердца, самба, самба - это прекрасно.
Can you feel when bossa nova starts
Ты чувствуешь, как босса-нова начинается,
Brings togehter all the lonely hearts, ô ô ô
Соединяет все одинокие сердца, о, о, о.
For the soul the samba, the samba is love
Для души самба, самба - это любовь.
Et les gens malheureux le sont moins
И несчастные люди становятся менее несчастными.
Let's all samba together
Давайте все вместе танцевать самбу.
Dans la nuit la samba
В ночи самба.
Diz que deu, diz que dá, diz que Deus dará
Говорят, что дал, говорят, что даст, говорят, что Бог даст.
Não vou duvidar, ô nega
Я не сомневаюсь, о, милая.
E se Deus não
А если Бог не даст,
Como é que vai ficar, ô nega?
Как же быть, о, милая?
Deus dará, Deus dará
Бог даст, Бог даст.
Du chaos de ces collines fatales
Из хаоса этих роковых холмов,
Montent les harmonies idéales, ô ô ô
Поднимаются идеальные гармонии, о, о, о.
Pour le coeur, la samba, la samba c'est bien
Для сердца, самба, самба - это прекрасно.
Et les gens malheureux le sont moins
И несчастные люди становятся менее несчастными.
E feliz so quem samba
И счастлив только тот, кто танцует самбу.
Dans la nuit la samba
В ночи самба.
Filho maravilha, nós gostamos de você
Сын чудес, мы любим тебя.
Ti-ti-ti-ti. Ti-ti-ti
Ти-ти-ти-ти. Ти-ти-ти.
Filho maravilha, faz mais um pra gente ver
Сын чудес, сделай еще одно, чтобы мы посмотрели.
Ti-ti-ti-ti. Ti-ti-ti
Ти-ти-ти-ти. Ти-ти-ти.
Car toujours la musique est gentille
Потому что музыка всегда добра,
Que tombe la pluie ou que le soleil brille, ô ô ô
Идет ли дождь или светит солнце, о, о, о.
Sur la Terre on y danse, on y danse et c'est bien
На Земле танцуют, танцуют, и это прекрасно.
Et les gens malheureux le sont moins
И несчастные люди становятся менее несчастными.
Spirit of the samba
Дух самбы.
Let's all samba together
Давайте все вместе танцевать самбу.
Moro num país tropical, abençoado por Deus
Я живу в тропической стране, благословленной Богом.
E bonito por natureza, mas que beleza
И красива от природы, ну что за красота.
Em fevereiro (em fevereiro)
В феврале феврале)
Tem carnaval (tem carnaval)
Карнавал (карнавал)
Eu tenho um fusca e um violão
У меня есть "жук" и гитара,
Sou Flamengo
Я за "Фламенго",
E tenho uma nêga
И у меня есть темнокожая,
Chamada Tereza
Зовут Тереза.





Writer(s): Laurent Voulzy, Alain Souchon, Jorge Menezes, Francisco Buarque De Hollanda, Philippe Cohen Solal, Philippe De Aquino, Antonio Carlos Arques Pinto, Jose Carlos Figueiredo


Attention! Feel free to leave feedback.