Lyrics and translation Laurika Rauch feat. Bok Van Blerk - Ek Het
Ek
het
gestaan,
ek
het
geval
Я
стоял,
я
был
тем
самым
случаем.
Ek
het
wat-wou,
ek
het
gewens
Я
хочу
этого,
я
хочу
этого.
Ek
het
gelag,
ek
het
gevra
ЭК
хет
гелаг,
ЭК
хет
гевра
Ek
het
gewonder
wat
jou
pla
Интересно,
что
ты
носишь?
En
eendag
as
dit
stil
word,
en
ek
niks-meer-nog
wil
hê
И
однажды,
когда
все
станет
тихо,
и
я
больше
ничего
не
хочу
...
Sal
ek
sonder
twyfel
in
my
hart,
vir
jou
kan
sê...
ek
het
Я
останусь
без
твайфела
в
своем
сердце,
потому
что
ты
можешь
...
Ek
het
gestoei,
ek
het
gewen
Я
хочу
играть,
я
хочу
...
Ek
het
versnel,
ek
het
gerem
Я
разгоняюсь,
я
тормозлю.
Ek
het
geterg,
ek
het
gehuil
ЭК
хет
гетерг,
ЭК
хет
вой
Ek
het
verskil,
ek
het
verander
Я
изменяю
это,
я
изменяю
это.
En
eendag
as
dit
stil
word,
en
jy
niks-meer-nog
wil
hê
И
однажды,
когда
все
стихнет,
и
ты
больше
ничего
не
захочешь
...
Sal
ek
sonder
twyfel
in
my
hart,
vir
jou
kan
sê...
ek
het
Я
останусь
без
твайфела
в
своем
сердце,
потому
что
ты
можешь
...
Ek
het
gemik,
ek
het
geland
Я
джемик,
я
приземлился.
Ek
het
gesorg,
ek
het
volhard
Мне
не
все
равно,
я
упорствую.
Ek
het
gevat,
ek
het
gelos
ЭК
хет
геват,
ЭК
хет
Гелос
Ek
het
het
geslaag,
ek
het
genoeg
Я
сделал
это,
я
сделал
это
достаточно.
En
eendag
as
dit
stil
word,
en
jy
niks-meer-nog
wil
hê
И
однажды,
когда
все
стихнет,
и
ты
больше
ничего
не
захочешь
...
Sal
ek
sonder
twyfel
in
my
hart,
vir
jou
kan
sê...
Я
останусь
без
твайфела
в
своем
сердце,
потому
что
ты
можешь...
En
ek
het
als
gesien,
en
ek
het
als
gehoor
И
я
вижу
это,
и
я
слышу
это.
Ek
het
my
hart
uit
gespeel,
en
ek
het
soms
verloor
Я
играл
от
всего
сердца,
а
иногда
проигрывал.
Ek
het
gedink
ek
het
geleer
Ek
het
gedink
ek
het
geleer
Ek
het
gelief,
ek
het
verlang
na
jou
Я
люблю,
я
желаю
тебя.
En
eendag
as
dit
stil
word,
en
ek
niks-meer-nog
wil
hê
И
однажды,
когда
все
станет
тихо,
и
я
больше
ничего
не
хочу
...
Sal
ek
sonder
twyfel
in
my
hart,
vir
jou
kan
sê...
ek
het
Я
останусь
без
твайфела
в
своем
сердце,
потому
что
ты
можешь
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Vorster
Attention! Feel free to leave feedback.