Laurika Rauch feat. Clinton Waring - Blue Skies - translation of the lyrics into German

Blue Skies - Laurika Rauch translation in German




Blue Skies
Blauer Himmel
Jy't gesê ons liefde sal bly staan
Du sagtest, unsere Liebe würde bestehen bleiben
Al tuimel al die berge in die oseaan
Auch wenn alle Berge in den Ozean stürzen
Doen vir my 'n gunsie voor jy gaan
Tu mir einen Gefallen, bevor du gehst
Gooi vir my 'n klippie
Wirf mir einen Kieselstein
'N Klippie in die oseaan
Einen Kieselstein in den Ozean
There used to be a time when
Es gab eine Zeit, da
You were my best friend
Warst du mein bester Freund
I used to think that summer
Ich dachte immer, der Sommer
Would never end
Würde niemals enden
But I could hear the ocean softly sigh
Aber ich konnte den Ozean leise seufzen hören
When you said you'd love me
Als du sagtest, du würdest mich lieben
Even if the seas ran dry
Selbst wenn die Meere austrockneten
En kyk hoe sak die sekelmaan
Und sieh, wie die Mondsichel sinkt
In die stille oseaan
In den stillen Ozean
Stille waters diepe grond
Stille Wasser, tiefer Grund
Onder draai die duiwel
Darunter dreht sich der Teufel
Onder draai die duiwel rond
Darunter dreht sich der Teufel herum
I can start a new life
Ich kann ein neues Leben beginnen
Give me time
Gib mir Zeit
If you ever see her
Wenn du sie jemals siehst
Tell her that I'm fine
Sag ihr, dass es mir gut geht
She used to say she loved me long ago
Sie sagte einst, dass sie dich liebte, vor langer Zeit
If you ever see her
Wenn du sie jemals siehst
Tell her that I say hello
Sag ihr, dass ich grüßen lasse
Miskien is daar 'n plek vir ons twee saam
Vielleicht gibt es einen Ort für uns beide zusammen
Anderkant die berge van die maan
Jenseits der Berge des Mondes
En as die maan weer opkom
Und wenn der Mond wieder aufgeht
Sal ek onthou
Werde ich mich erinnern
Ek was vir 'n rukkie ook 'n bietjie lief vir jou
Ich hatte dich auch eine Weile ein bisschen lieb
And yes you had amazing eyes
Und ja, du hattest erstaunliche Augen
Clear as summer, summer skies
Klar wie Sommer-, Sommerhimmel
But you left me, sailed away
Aber du hast mich verlassen, bist weggesegelt
Did you ever love me ever love me anyway
Hast du mich jemals geliebt, jemals überhaupt geliebt
Ek was vir 'n rukkie (did you ever love me)
Ich war eine Weile (hast du mich jemals geliebt)
Ook 'n bietjie lief vir jou (ever love me anyway)
Hatte dich auch ein bisschen lieb (jemals überhaupt geliebt)
Ek was vir 'n rukkie (did you ever love me)
Ich war eine Weile (hast du mich jemals geliebt)
Ook 'n bietjie lief vir jou (ever love me anyway)
Hatte dich auch ein bisschen lieb (jemals überhaupt geliebt)





Writer(s): Christopher Torr


Attention! Feel free to leave feedback.