Laurika Rauch feat. Kurt Darren - Slang In Die Gras (feat. Kurt Darren) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurika Rauch feat. Kurt Darren - Slang In Die Gras (feat. Kurt Darren)




Jy, jy kyk nie meer vir my soos vantevore jy kyk verby
Ты, ты больше не ищешь меня, как раньше, ты оглядываешься.
Jy ruik nie meer soos Chanel No. 5 nie is dit klaar, is dit klaar
Ты больше не пахнешь Шанелью 5, не все кончено, все кончено.
Jy, jy praat nie meer so mooi voor ons gaan slaap nie.
Ты, ты больше не говоришь так красиво перед тем, как мы ложимся спать.
Jy praat verby
Ты все пересказываешь.
Jy lees alweer ′n boek maar dis 'n hoofstuk sonder my, sonder my
Ты снова читаешь книгу, но это глава без меня, без меня.
Daar′s 'n slang in die gras hy laat dink my aan jou want jy pik op my
В траве змея, она напоминает мне о тебе, потому что ты клюешь меня.
Soos 'n vis uit die water voor my het jy weggegly
Как рыба, вытащенная из воды перед моими глазами, ты, веггегли.
Daar′s ′n wolk voor die volmaan en hy hang oor jou en my
Перед полнолунием туча, и он нависает надо мной и тобой.
En dit reën reën reën want dis verby
И идет дождь дождь дождь потому что все кончено
Jy, jy fluister nie my naam as jy hier langs my en droom nie
Ты, ты шепчешь мое имя, если ты здесь, рядом со мной, лежишь и мечтаешь.
Jy of ek verstaan hoekom ons paaie nie meer kruis nie,
Ты или я понимаем, почему наши пути больше не пересекаются.
Nie meer kruis nie
Не больше не крест
Jy, jy hoef nie meer te wag as jy wil gaan of weer probeer
Тебе больше не нужно ждать, если ты хочешь уйти или попробовать еще раз.
Jy kan maar aanbeweeg so sonder my ek is okay, ek's okay
Ты можешь двигаться дальше, так что без меня я в порядке, я в порядке.
Daar′s 'n slang in die gras hy laat dink my aan jou want jy pik op my
В траве змея, она напоминает мне о тебе, потому что ты клюешь меня.
Soos ′n vis uit die water voor my het jy weggegly
Как рыба, вытащенная из воды перед моими глазами, ты, веггегли.
Daar's ′n wolk voor die volmaan en hy hang oor jou en my
Перед полнолунием туча, и он нависает надо мной и тобой.
En dit reën reën reën op jou en my
И идет дождь дождь дождь на нас с тобой
En dit reën reën reën want dis verby
И идет дождь дождь дождь потому что все кончено
Lalalalala ...
Лалалалала ...
En dit reën reën reën want dis verby
И идет дождь дождь дождь потому что все кончено
En dit reën reën reën maar ek's okay
И идет дождь дождь дождь но я в порядке





Writer(s): Marc Brendon, Don Kelly, Johan Oberholzer, Kurt Darren


Attention! Feel free to leave feedback.