Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onthou
jy
nog
die
blou
kafee
Erinnerst
du
dich
noch
an
das
blaue
Café
By
Mosselbaai
se
strand
Am
Strand
von
Mossel
Bay
Waar
'n
mens
die
wye
see
Wo
man
das
weite
Meer
Kon
vashou
in
jou
hand
In
der
Hand
halten
konnte
Smiddae
het
ons
ver
gaan
stap
Nachmittags
gingen
wir
weit
spazieren
En
op
die
wye
strand
Und
am
weiten
Strand
Ons
name
in
die
sand
geskryf
Schrieben
unsere
Namen
in
den
Sand
As
talisman
en
pand
Als
Talisman
und
Pfand
En
saans
was
daar
'n
ou
klavier
Und
abends
gab
es
ein
altes
Klavier
(Ant
Gerty
het
gespeel)
(Tante
Gerty
spielte)
En
ons
kon
dans
en
ons
kon
sing
Und
wir
konnten
tanzen
und
wir
konnten
singen
En
ons
kon
ons
verbeel
Und
wir
konnten
uns
alles
ausmalen
En
ons
kon
ons
verbeel
my
ding
Und
wir
konnten
uns
alles
ausmalen,
mein
Lieber,
En
doen
net
wat
ons
wou
Und
tun,
was
immer
wir
wollten
Mooi
wense
wens
en
drome
droom
Schöne
Wünsche
wünschen
und
Träume
träumen
En
lugkastele
bou
Und
Luftschlösser
bauen
Haai
haai
die
witborskraai
Hei
hei,
die
Schildrabe
Hiervandaan
na
watter
baai
Von
hier
zu
welcher
Bucht
Het
watter
wind
om
watter
draai
Hat
welcher
Wind
um
welche
Biegung
Ons
kaalvoetspore
weggewaai
Unsere
Barfußspuren
verweht
Die
geel
klavier
was
vals
my
ding
Das
gelbe
Klavier
war
verstimmt,
mein
Lieber,
Maar
dit
was
nie
te
sê
nie
Aber
das
machte
nichts
Ons
het
heelnag
deur
gewals
my
ding
Wir
tanzten
die
ganze
Nacht
Walzer,
mein
Lieber,
Ge-two-step
en
gewals
Two-Step
und
Walzer
Al
verder
van
die
blou
kafee
Immer
weiter
weg
vom
blauen
Café
Af
weg
tot
langs
die
donker
see
Weg
bis
ans
dunkle
Meer
Al
verder
weg
al
verder
weg
Immer
weiter
weg,
immer
weiter
weg
Al
verder
weg
mmm...
Immer
weiter
weg
mmm...
Die
blou
kafee
was
als
my
ding
Das
blaue
Café
war
alles,
mein
Lieber,
Al
was
die
wysies
vals
Auch
wenn
die
Melodien
falsch
waren
Jou
mond
was
teen
my
hals
my
ding
Dein
Mund
war
an
meinem
Hals,
mein
Lieber,
Die
lewe
was
'n
wals
Das
Leben
war
ein
Walzer
Wat
het
geword
van
daardie
twee
Was
ist
aus
diesen
beiden
geworden
Die
geel
klavier
die
blou
kafee
Dem
gelben
Klavier,
dem
blauen
Café
Van
jou
en
my
van
my
en
jou
Von
dir
und
mir,
von
mir
und
dir
En
Mosselbaai
se
silwer
see
Und
Mossel
Bays
silbernem
Meer
Haai
haai
die
witborskraai
Hei
hei,
die
Schildrabe
Hiervandaan
na
watter
baai
Von
hier
zu
welcher
Bucht
Het
watter
wind
om
watter
draai
Hat
welcher
Wind
um
welche
Biegung
Ons
kaalvoetspore
weggewaai
Unsere
Barfußspuren
verweht
Ek
weet
net
soms
as
ek
verlang
Ich
weiß
nur,
manchmal,
wenn
ich
mich
sehne
Na
niks
in
die
besonder
Nach
nichts
Bestimmtem
Onthou
ek
weer
vir
jou
en
my
Erinnere
ich
mich
wieder
an
dich
und
mich
En
kan
ek
maar
net
wonder
Und
kann
mich
nur
wundern
Ant
Gerty
is
glo
hemel
toe
Tante
Gerty
ist
wohl
im
Himmel
Die
geel
klavier
verkoop
Das
gelbe
Klavier
verkauft
Die
tafels
en
die
stoele
weg
Die
Tische
und
die
Stühle
weg
En
die
blou
kafee
gesloop
Und
das
blaue
Café
abgerissen
Haai
haai
die
witborskraai
Hei
hei,
die
Schildrabe
Hiervandaan
na
watter
baai
Von
hier
zu
welcher
Bucht
Het
watter
wind
om
watter
draai
Hat
welcher
Wind
um
welche
Biegung
Ons
kaalvoetspore
weggewaai
Unsere
Barfußspuren
verweht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Barnard, Christopher Torr
Attention! Feel free to leave feedback.