Lyrics and translation Laurika Rauch - Blou Kafee
Onthou
jy
nog
die
blou
kafee
Ты
все
еще
помнишь
синее
кафе?
By
Mosselbaai
se
strand
На
пляже
моссель-бей.
Waar
'n
mens
die
wye
see
Где
одно-широкое
море.
Kon
vashou
in
jou
hand
Может
застрять
в
твоей
руке
Smiddae
het
ons
ver
gaan
stap
Днем
мы
идем
далеко
шагом.
En
op
die
wye
strand
И
на
широком
песчаном
пляже.
Ons
name
in
die
sand
geskryf
Наши
имена
написаны
на
песке.
As
talisman
en
pand
Как
талисман
и
залог.
En
saans
was
daar
'n
ou
klavier
А
вечером
было
старое
пианино.
(Ant
Gerty
het
gespeel)
(Играла
энт
Герти)
En
ons
kon
dans
en
ons
kon
sing
Мы
могли
бы
танцевать
и
петь.
En
ons
kon
ons
verbeel
И
мы
могли
себе
представить
En
ons
kon
ons
verbeel
my
ding
И
мы
мы
могли
бы
представить
себе
мою
вещь
En
doen
net
wat
ons
wou
И
делать
то,
что
мы
хотели.
Mooi
wense
wens
en
drome
droom
Красивые
желания
желать
и
мечтать
о
мечтах
En
lugkastele
bou
И
лугкастеле
строят.
Haai
haai
die
witborskraai
Акула
акула
мир
Hiervandaan
na
watter
baai
Следовательно,
после
какой
бухты
Het
watter
wind
om
watter
draai
Какой
ветер
какой
поворот
Ons
kaalvoetspore
weggewaai
Нас
каалвоецпор
сдуло
ветром
Die
geel
klavier
was
vals
my
ding
Желтый
рояль
был
фальшивкой
моей
вещью
Maar
dit
was
nie
te
sê
nie
Но
это
было
не
для
того,
чтобы
сказать
...
Ons
het
heelnag
deur
gewals
my
ding
У
нас
есть
ночь
напролет
у
гевальса
моя
штучка
Ge-two-step
en
gewals
Ge-two-step
и
gewals
Al
verder
van
die
blou
kafee
Все
дальше
от
синего
кафе.
Af
weg
tot
langs
die
donker
see
Далеко,
вдоль
темного
моря.
Al
verder
weg
al
verder
weg
Все
дальше,
дальше
...
Al
verder
weg
mmm...
Все
дальше,
МММ...
Die
blou
kafee
was
als
my
ding
Голубое
кафе
было
для
меня
всем.
Al
was
die
wysies
vals
Все
мелодии
фальшивы.
Jou
mond
was
teen
my
hals
my
ding
Твои
губы
были
на
моей
шее,
моя
штучка.
Die
lewe
was
'n
wals
Жизнь
была
вальсом.
Wat
het
geword
van
daardie
twee
Что
стало
с
этими
двумя?
Die
geel
klavier
die
blou
kafee
Желтый
рояль
синее
кафе
Van
jou
en
my
van
my
en
jou
О
нас
с
тобой
о
нас
с
тобой
En
Mosselbaai
se
silwer
see
И
серебряное
море
залива
моссель.
Haai
haai
die
witborskraai
Акула
акула
мир
Hiervandaan
na
watter
baai
Следовательно,
после
какой
бухты
Het
watter
wind
om
watter
draai
Какой
ветер
какой
поворот
Ons
kaalvoetspore
weggewaai
Нас
каалвоецпор
сдуло
ветром
Ek
weet
net
soms
as
ek
verlang
Я
просто
иногда
знаю,
хочу
ли
я
Na
niks
in
die
besonder
Чего-то
особенного.
Onthou
ek
weer
vir
jou
en
my
Я
снова
вспоминаю
для
нас
с
тобой.
En
kan
ek
maar
net
wonder
И
я
могу
только
гадать.
Ant
Gerty
is
glo
hemel
toe
Энт
Герти
вознесся
на
небеса.
Die
geel
klavier
verkoop
Распродажа
желтого
пианино
Die
tafels
en
die
stoele
weg
Столы
и
стулья
прочь
En
die
blou
kafee
gesloop
И
синее
кафе
снесли.
Haai
haai
die
witborskraai
Акула
акула
мир
Hiervandaan
na
watter
baai
Следовательно,
после
какой
бухты
Het
watter
wind
om
watter
draai
Какой
ветер
какой
поворот
Ons
kaalvoetspore
weggewaai
Нас
каалвоецпор
сдуло
ветром
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Barnard, Christopher Torr
Attention! Feel free to leave feedback.