Laurika Rauch - Die Rolprent - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Laurika Rauch - Die Rolprent




Die Rolprent
The Movie
Gee my 'n plek in ry "H"
Give me a seat in row "H"
Net een dankie gaaf dat jy vra
Just a thank you - thanks for asking me
Die voorprent het nou net begin
The opening film has just begun
As die Saterdag matineé draai
As the Saturday matinee plays
Gaan wie nou vir wie eers verraai?
Who will now betray who first?
Maar ek het die boek al gelees
But I have already read the book
Hier kom die held en heldin
Here come the hero and heroine
Want die hoofprent - het nou begin
Because the main film - has now begun
Voorheen was jy vir my lief gewees
Before, you loved me
Maar dit was 'n heel ander fliek
But that was a whole other movie
Waar kom die lied, die liedjie vandaan?
Where does the song, the song, come from?
Dit kom met die son en verdwyn met die maan
It comes with the sun and disappears with the moon
Die woorde is sterk, die deuntjie so skaam
The words are strong, the tune so timid
En vroeg in die rolprent sing ons nog saam
And early in the movie, we still sing together
Dalk is ons liefde 'n fliek
Maybe our love is a movie
Wat ook soms hartseer kan bied
Which can sometimes also offer sadness
Ons liefde was mooi vir 'n bietjie
Our love was beautiful for a while
Drome kom andersom uit
Dreams come out in reverse
Dis net 'n kwessie van tyd
It is just a matter of time
Nie als in die storie maak sin nie
Not everything in the story makes sense
Deesdae leer jy jou les
Nowadays, you learn your lesson
Met behulp van 'n kort sms
With the help of a short text message
Voorheen was jy vir my lief gewees
Before, you loved me
Maar dit was 'n heel ander fliek
But that was a whole other movie
Waar kom die lied, die liedjie vandaan?
Where does the song, the song, come from?
Dit kom met die son en verdwyn met die maan
It comes with the sun and disappears with the moon
Die woorde is sterk, die deuntjie so skaam
The words are strong, the tune so timid
En soms in my drome sing ons nog saam
And sometimes in my dreams, we still sing together
Lai dai de dai dai de dai
Lai dai de dai dai de dai
Lai dai de dai dai de dai
Lai dai de dai dai de dai
Lai dai de dai dai de dai
Lai dai de dai dai de dai
Drome kom andersom uit
Dreams come out in reverse
Dis net 'n kwessie van tyd
It is just a matter of time
Voorheen was jy vir my lief gewees
Before, you loved me
Maar dit was 'n heel ander fliek
But that was a whole other movie
Dit was 'n heel ander lied
It was a whole other song
Maar dit was 'n heel ander lied
But it was a whole other song






Attention! Feel free to leave feedback.