Lyrics and translation Laurika Rauch - Don Quixote
Ek
het
my
vrees
oorwin
en
uitgewyk
Я
преодолел
свой
страх
и
сдался.
Na
′n
wêreld
wat
half
lyk
В
мире,
который
кажется
наполовину
...
Asof
jy
jou
maklik
daarin
kan
verloor
Ты
легко
потеряешься
в
нем.
As
jy
alles
glo
wat
jy
hoor
Если
ты
веришь
всему,
что
слышишь
...
Oos
van
Gibraltar
loop
ek
vas
Я
иду
к
востоку
от
Гибралтара.
In
die
man
wat
homself
met
illusies
belas
В
человеке,
обременяющем
себя
иллюзиями.
En
ten
spyte
van
sy
stokou
poon
И
это
несмотря
на
его
липкую
киску.
Als
wat
voorkom
wil
onttroon
Если
ты
хочешь
свергнуть
меня
с
трона
Sy
donker
oë
het
gelag
toe
hy
eenkant
wag
Его
темные
глаза
смеялись,
пока
он
ждал
в
стороне,
Tot
ek
uit
die
stof
opstaan
пока
я
поднимусь
из
пыли.
Ek
het
'n
donkie
geleen
en
is
agter
hom
aan
Я
одолжил
осла
и
пошел
за
ним.
Om
sy
dade
te
probeer
verstaan
Пытаюсь
понять
Дэйв
Don
Quixote
die
mense
sê
jou
sleg
Дон
Кихот
люди
говорят
что
ты
плохой
Maar
jy′s
net
jou
verbeelding
se
troue
kneg
Но
ты
всего
лишь
верный
слуга
своего
воображения.
Don
Quixote
jy
dryf
jou
spoke
weg
Дон
Кихот
ты
прогоняешь
своих
призраков
En
jy's
reg,
so
reg
И
ты
прав,
так
прав.
Maar
as
jy
onraad
merk
dan
storm
jy
voort
Но
если
нет,
продолжай
штурмовать.
Na
die
slagveld
soos
dit
hoort
На
поле
боя,
как
и
должно
быть.
Ek's
verstom
en
deur
jou
dade
bekoor
Я
ошеломлен
и
околдован
твоими
поступками.
Tot
ek
besef
jy′t
alweer
verloor
А
потом
ты
понимаешь,
что
снова
все
потерял.
Maar
wat
jy
altyd
sal
behou
То,
что
тебе
всегда
будет
нужно.
Is
om
alles
as
moontlik
te
beskou
-
Считать
все
возможным
-
Selfs
′n
windmeul
tot
geveg
te
daag
Даже
ветряную
мельницу
можно
захватить.
Sonder
die
wete
dat
jy
selde
slaag
Без
знания,
что
ты
редко
добиваешься
успеха.
Jou
donker
oë
het
gelag
terwyl
jy
regop
wag
Твои
темные
глаза
смеялись,
пока
ты
ждал.
Om
tot
ridder
geslaan
te
word
Стать
рыцарем
En
al
sê
almal
die
werklikheid
het
jou
verslaan
И
даже
если
все
говорят,
что
реальность
победила
тебя.
Dink
ek
jy't
dit
tog
verstaan
Думаю,
ты
понимаешь.
Don
Quixote
die
mense
sê
jou
sleg
Дон
Кихот
люди
говорят
что
ты
плохой
Maar
jy′s
net
jou
verbeelding
se
troue
kneg
Но
ты
всего
лишь
верный
слуга
своего
воображения.
Don
Quixote
jy
dryf
jou
spoke
weg
Дон
Кихот
ты
прогоняешь
своих
призраков
En
jy's
reg,
so
reg
И
ты
прав,
так
прав.
En
jy′s
reg,
so
reg
И
ты
прав,
так
прав.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A De Swardt, Anton Goosen
Album
Vir Jou
date of release
22-06-1981
Attention! Feel free to leave feedback.