Laurika Rauch - Don Quixote - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurika Rauch - Don Quixote




Don Quixote
Дон Кихот
Ek het my vrees oorwin en uitgewyk
Я преодолела свой страх и ушла
Na ′n wêreld wat half lyk
В мир, который немного похож
Asof jy jou maklik daarin kan verloor
На место, где легко потеряться,
As jy alles glo wat jy hoor
Если верить всему, что слышишь.
Oos van Gibraltar loop ek vas
К востоку от Гибралтара я встречаю
In die man wat homself met illusies belas
Мужчину, обременённого иллюзиями,
En ten spyte van sy stokou poon
И несмотря на свой преклонный возраст,
Als wat voorkom wil onttroon
Он хочет свергнуть всё сущее.
Sy donker het gelag toe hy eenkant wag
Его тёмные глаза смеялись, пока он ждал в стороне,
Tot ek uit die stof opstaan
Пока я поднималась из пыли.
Ek het 'n donkie geleen en is agter hom aan
Я одолжила осла и последовала за ним,
Om sy dade te probeer verstaan
Чтобы попытаться понять его поступки.
Don Quixote die mense jou sleg
Дон Кихот, люди говорят о тебе плохое,
Maar jy′s net jou verbeelding se troue kneg
Но ты всего лишь верный слуга своего воображения.
Don Quixote jy dryf jou spoke weg
Дон Кихот, ты прогоняешь своих призраков,
En jy's reg, so reg
И ты прав, так прав.
Maar as jy onraad merk dan storm jy voort
Но если ты чуешь опасность, ты бросаешься вперёд,
Na die slagveld soos dit hoort
На поле битвы, как и положено.
Ek's verstom en deur jou dade bekoor
Я поражена и очарована твоими поступками,
Tot ek besef jy′t alweer verloor
Пока не понимаю, что ты снова проиграл.
Maar wat jy altyd sal behou
Но что ты всегда сохранишь,
Is om alles as moontlik te beskou -
Так это способность считать всё возможным -
Selfs ′n windmeul tot geveg te daag
Даже бросить вызов ветряной мельнице,
Sonder die wete dat jy selde slaag
Не зная, что ты редко побеждаешь.
Jou donker het gelag terwyl jy regop wag
Твои тёмные глаза смеялись, пока ты гордо ждал,
Om tot ridder geslaan te word
Чтобы быть посвящённым в рыцари.
En al almal die werklikheid het jou verslaan
И пусть все говорят, что реальность тебя победила,
Dink ek jy't dit tog verstaan
Я думаю, ты всё же понял её.
Don Quixote die mense jou sleg
Дон Кихот, люди говорят о тебе плохое,
Maar jy′s net jou verbeelding se troue kneg
Но ты всего лишь верный слуга своего воображения.
Don Quixote jy dryf jou spoke weg
Дон Кихот, ты прогоняешь своих призраков,
En jy's reg, so reg
И ты прав, так прав.
En jy′s reg, so reg
И ты прав, так прав.





Writer(s): A De Swardt, Anton Goosen


Attention! Feel free to leave feedback.