Lyrics and translation Laurika Rauch - Grootstad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grootstad
met
jou
mensgemaakte
ritme
Большой
город,
с
твоим
искусственным
ритмом,
Jy
spog
met
maanlig
neonligte
′n
Spuitfontein
langs
krom
verdorde
bome
'n
Toringhuis
vol
vergruisde
Ты
хвастаешься
лунным
светом,
неоновыми
огнями,
фонтаном
рядом
с
кривыми,
засохшими
деревьями,
высоткой,
полной
разбитых
Grootstad
met
jou
rookverwaaide
uitsig
Большой
город,
с
твоим
задымленным
видом,
Jy′t
my
menswees
ontwrig
Ты
нарушил
мою
человечность.
En
om
net
by
jou
te
kan
bybly
И
чтобы
просто
угнаться
за
тобой,
Versnel
my
hartklop
net
soos
jy
soos
jy
Мое
сердцебиение
ускоряется,
как
и
ты,
как
и
ты.
Ek
wil
wegglip
uit
jou
greep
uit
Я
хочу
вырваться
из
твоих
тисков,
En
ver
van
jou
lawaai
af
И
подальше
от
твоего
шума,
Maar
jou
ruimte-eeu-ekstase
Но
твой
космический
экстаз
Keer
my
aan
om
elke
draai
Останавливает
меня
на
каждом
повороте.
Grootstad
met
jou
aangeplakte
aansig
Большой
город,
с
твоим
искусственным
обликом,
Gaan
jy
ooit
die
sluier
weer
laat
oplig
Ты
когда-нибудь
снова
приподнимешь
завесу?
Ons
vertel
hoe
jy
die
pas
kan
volhou
Нам
рассказывают,
как
ты
можешь
поддерживать
этот
темп,
Terwyl
jy
steeds
jou
rykdom
aanhou
uitbou
Продолжая
наращивать
свое
богатство.
Grootstad
ek
word
al
meer
nes
jy
Большой
город,
я
становлюсь
все
больше
похожей
на
тебя,
Te
maklik
om
die
bos
gelei
Слишком
легко
сбиваюсь
с
пути.
Ongemerk
word
ek
jou
besit
Незаметно
я
становлюсь
твоей
собственностью,
Strompel
ek
ook
maar
in
gelid
Спотыкаясь,
иду
в
строю.
Ek
wil
wegglip
uit
jou
greep
uit
Я
хочу
вырваться
из
твоих
тисков,
En
ver
van
jou
lawaai
af
И
подальше
от
твоего
шума,
Maar
jou
ruimte-eeu-ekstase
Но
твой
космический
экстаз
Keer
my
aan
om
elke
draai
Останавливает
меня
на
каждом
повороте.
Grootstad
met
jou
aangeplakte
aansig
Большой
город,
с
твоим
искусственным
обликом,
Gaan
jy
ooit
die
sluier
weer
laat
oplig
Ты
когда-нибудь
снова
приподнимешь
завесу?
Ons
vertel
hoe
jy
die
pas
kan
volhou
Нам
рассказывают,
как
ты
можешь
поддерживать
этот
темп,
Terwyl
jy
steeds
jou
rykdom
aanhou
uitbou
Продолжая
наращивать
свое
богатство.
Grootstad
ek
word
al
meer
nes
jy
Большой
город,
я
становлюсь
все
больше
похожей
на
тебя,
Te
maklik
om
die
bos
gelei
Слишком
легко
сбиваюсь
с
пути.
Ongemerk
word
ek
jou
besit
Незаметно
я
становлюсь
твоей
собственностью,
Strompel
ek
ook
maar
in
gelid
Спотыкаясь,
иду
в
строю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A De Swardt, Anton Goosen
Album
Vir Jou
date of release
22-06-1981
Attention! Feel free to leave feedback.