Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Mis Oor Jacobsbaai
Туман над бухтой Джейкобс
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        deinserigheid 
                                        oor 
                                        die 
                                        baai 
                            
                                        Легкая 
                                        дымка 
                                        над 
                                        бухтой 
                            
                         
                        
                            
                                        Word 
                                        in 
                                        ′n 
                                        ommesientjiestyd 
                                        'n 
                                        digte 
                                        mis 
                            
                                            В 
                                        мгновение 
                                        ока 
                                        превращается 
                                            в 
                                        густой 
                                        туман, 
                            
                         
                        
                            
                                        Wat 
                                        slenter 
                                        en 
                                        swaai 
                                        en 
                                        dwarrel 
                                        en 
                                        draai 
                                        in 
                                        die 
                                        baai 
                            
                                        Который 
                                        бродит, 
                                        качается, 
                                        кружится 
                                            и 
                                        вертится 
                                            в 
                                        бухте. 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        deinserigheid 
                                        oor 
                                        die 
                                        baai 
                            
                                        Легкая 
                                        дымка 
                                        над 
                                        бухтой 
                            
                         
                        
                            
                                        Word 
                                        in 
                                        ′n 
                                        japtrap 
                                        se 
                                        tyd 
                                        'n 
                                        digte 
                                        mis 
                            
                                            В 
                                        один 
                                        миг 
                                        становится 
                                        густым 
                                        туманом, 
                            
                         
                        
                            
                                        Wat 
                                        slenter 
                                        en 
                                        swaai 
                                        waar 
                                        meeue 
                                        bohaai 
                            
                                        Который 
                                        бродит 
                                            и 
                                        качается, 
                                        где 
                                        чайки 
                                        кричат 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        bohaai 
                                        en 
                                        bohaai 
                                        in 
                                        die 
                                        baai 
                            
                                            И 
                                        кричат, 
                                            и 
                                        кричат 
                                            в 
                                        бухте. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        En 
                                        die 
                                        mishoring 
                                        kreun 
                            
                                            И 
                                        ревун 
                                        стонет, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        die 
                                        mishoring 
                                        steun 
                                        oor 
                                        die 
                                        baai 
                            
                                            И 
                                        ревун 
                                        гудит 
                                        над 
                                        бухтой, 
                            
                         
                        
                            
                                        'N 
                                        Knaende 
                                        klank 
                                        van 
                                        Columbine 
                            
                                        Пронзительный 
                                        звук 
                                        Колумбины, 
                            
                         
                        
                            
                                        Soos 
                                        die 
                                        liedjie 
                                        van 
                                        Auld 
                                        Lang 
                                        Syne 
                            
                                        Как 
                                        песня 
                                        старых 
                                        добрых 
                                        времен. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Die 
                                        deinserigheid 
                                        oor 
                                        die 
                                        baai 
                            
                                        Легкая 
                                        дымка 
                                        над 
                                        бухтой 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Word 
                                        in 
                                        ′n 
                                        handomkeer 
                                        tyd 
                                        ′n 
                                        digte 
                                        mis 
                            
                                        Вмиг 
                                        превращается 
                                            в 
                                        густой 
                                        туман, 
                            
                         
                        
                            
                                        Wat 
                                        langvinger 
                                        tas 
                                        waar 
                                        skuim 
                                        spoel 
                                        en 
                                        was 
                                        in 
                                        die 
                                        baai 
                            
                                        Который 
                                        длинными 
                                        пальцами 
                                        касается 
                                        места, 
                                        где 
                                        пена 
                                        плещется 
                                            и 
                                        омывает 
                                        бухту. 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        deinserigheid 
                                        oor 
                                        die 
                                        baai 
                            
                                        Легкая 
                                        дымка 
                                        над 
                                        бухтой 
                            
                         
                        
                            
                                        Word 
                                        in 
                                        'n 
                                        seepbel 
                                        se 
                                        duur 
                                        ′n 
                                        donskombers 
                            
                                        На 
                                        мгновение 
                                        становится 
                                        пуховым 
                                        одеялом, 
                            
                         
                        
                            
                                        Wat 
                                        snoesig 
                                        kom 
                                        lê 
                                        oor 
                                        rots 
                                        en 
                                        oor 
                                        boot 
                            
                                        Которое 
                                        уютно 
                                        ложится 
                                        на 
                                        скалы 
                                            и 
                                        лодки, 
                            
                         
                        
                            
                                        Oor 
                                        rotse 
                                        en 
                                        bote 
                                        wat 
                                        klou 
                                        en 
                                        kleef 
                            
                                        На 
                                        скалы 
                                            и 
                                        лодки, 
                                        которые 
                                        цепляются 
                                            и 
                                        льнут 
                            
                         
                        
                            
                                        Waar 
                                        die 
                                        meeue 
                                        bohaai 
                                        en 
                                        bohaai 
                            
                                        Там, 
                                        где 
                                        чайки 
                                        кричат 
                                            и 
                                        кричат. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        En 
                                        die 
                                        mishoring 
                                        kreun 
                            
                                            И 
                                        ревун 
                                        стонет, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        die 
                                        mishoring 
                                        steun 
                                        oor 
                                        die 
                                        baai 
                            
                                            И 
                                        ревун 
                                        гудит 
                                        над 
                                        бухтой, 
                            
                         
                        
                            
                                        'N 
                                        Knaende 
                                        klank 
                                        van 
                                        Columbine 
                            
                                        Пронзительный 
                                        звук 
                                        Колумбины, 
                            
                         
                        
                            
                                        Soos 
                                        die 
                                        liedjie 
                                        van 
                                        Auld 
                                        Lang 
                                        Syne 
                            
                                        Как 
                                        песня 
                                        старых 
                                        добрых 
                                        времен. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Die 
                                        dik 
                                        mis 
                                        hier 
                                        oor 
                                        Jacobsbaai 
                            
                                        Густой 
                                        туман 
                                        над 
                                        бухтой 
                                        Джейкобс 
                            
                         
                        
                            
                                        Wag 
                                        vir 
                                        die 
                                        son 
                                        om 
                                        te 
                                        lig 
                                        en 
                                        dan 
                                        ontstaan 
                            
                                        Ждет 
                                        восхода 
                                        солнца, 
                                            и 
                                        тогда 
                                        возникает 
                            
                         
                        
                            
                                        ′N 
                                        Sprokiesgesig 
                                        as 
                                        als 
                                        wat 
                                        verdwyn 
                                        het 
                                        verskyn 
                            
                                        Сказочное 
                                        зрелище, 
                                        когда 
                                        все, 
                                        что 
                                        исчезло, 
                                        появляется 
                                        вновь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        dik 
                                        mis 
                                        wat 
                                        wyk 
                                        voor 
                                        die 
                                        son 
                            
                                        Густой 
                                        туман, 
                                        отступающий 
                                        перед 
                                        солнцем, 
                            
                         
                        
                            
                                        Laat 
                                        net 
                                        'n 
                                        deinserigheid 
                                        wat 
                                        talm 
                                        en 
                                        toef 
                            
                                        Оставляет 
                                        лишь 
                                        легкую 
                                        дымку, 
                                        которая 
                                        медлит 
                                            и 
                                        задерживается, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        als 
                                        wat 
                                        verskyn 
                                        glim 
                                        soos 
                                        perlemoen 
                            
                                            И 
                                        все, 
                                        что 
                                        появляется, 
                                        блестит, 
                                        как 
                                        перламутр. 
                            
                         
                        
                            
                                        ′N 
                                        Prentjie 
                                        verskyn 
                                        soos 
                                        in 
                                        Brigadoon 
                            
                                        Картина 
                                        возникает, 
                                        как 
                                            в 
                                        Бригадуне, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        die 
                                        meeue 
                                        bohaai 
                                        en 
                                        bohaai 
                            
                                            И 
                                        чайки 
                                        кричат 
                                            и 
                                        кричат. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        En 
                                        die 
                                        mishoring 
                                        staak 
                            
                                            И 
                                        ревун 
                                        замолкает, 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        gesteun 
                                        en 
                                        gekreun 
                                        oor 
                                        die 
                                        baai 
                            
                                        Стоны 
                                            и 
                                        гудение 
                                        над 
                                        бухтой 
                                        прекращаются. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ja, 
                                        die 
                                        mishoring 
                                        swyg 
                                        by 
                                        Columbine 
                            
                                        Да, 
                                        ревун 
                                        замолкает 
                                            у 
                                        Колумбины 
                            
                         
                        
                            
                                        Oor 
                                        die 
                                        liedjie 
                                        van 
                                        Auld 
                                        Lang 
                                        Syne 
                            
                                        Над 
                                        песней 
                                        старых 
                                        добрых 
                                        времен. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Die 
                                        deinserigheid 
                                        oor 
                                        die 
                                        baai 
                            
                                        Легкая 
                                        дымка 
                                        над 
                                        бухтой 
                            
                         
                        
                            
                                        Wyk 
                                        in 
                                        'n 
                                        ommesientjiestyd 
                                        voor 
                                        die 
                                        son 
                                        en 
                                        boot 
                            
                                            В 
                                        мгновение 
                                        ока 
                                        исчезает 
                                        перед 
                                        солнцем, 
                                            и 
                                        лодка, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        rots 
                                        lê 
                                        en 
                                        glim 
                                        en 
                                        gloei 
                                        in 
                                        die 
                                        gloed 
                            
                                            И 
                                        скалы 
                                        лежат, 
                                        блестят 
                                            и 
                                        сияют 
                                            в 
                                        свете, 
                            
                         
                        
                            
                                        Waar 
                                        die 
                                        meeue 
                                        bohaai 
                                        en 
                                        bohaai 
                            
                                        Где 
                                        чайки 
                                        кричат 
                                            и 
                                        кричат. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Marie Tredoux
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.