Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Septemberland
Страна сентября
                         
                        
                            
                                        Nêrens 
                                        was 
                                        Septemberland 
                            
                                        Нигде 
                                        не 
                                        была 
                                        страна 
                                        сентября 
                            
                         
                        
                            
                                        Al 
                                        ooit 
                                        so 
                                        mooi 
                                        gewees 
                            
                                        Настолько 
                                        прекрасной 
                                        когда-либо 
                            
                         
                        
                            
                                        Soos 
                                        hierdie 
                                        dorre 
                                        akkerrand 
                            
                                        Как 
                                        эта 
                                        сухая 
                                        окраина 
                                        полей 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        wildevygiefees 
                            
                                            С 
                                        праздником 
                                        диких 
                                        гвоздик 
                            
                         
                        
                            
                                        Want 
                                        nêrens 
                                        lê 
                                        die 
                                        pad 
                                        so 
                                        lank 
                            
                                        Ведь 
                                        нигде 
                                        не 
                                        лежит 
                                        дорога 
                                        так 
                                        долго 
                            
                         
                        
                            
                                        Waar 
                                        soutslaai 
                                        in 
                                        September 
                                        rank 
                            
                                        Где 
                                        солянка 
                                            в 
                                        сентябре 
                                        вьётся 
                            
                         
                        
                            
                                        Waar 
                                        madeliefies 
                                        koppies 
                                        swaai 
                            
                                        Где 
                                        маргаритки 
                                        склоняются 
                                        на 
                                        холмах 
                            
                         
                        
                            
                                        By 
                                        middaglui 
                                        se 
                                        windpomp 
                                        draai 
                            
                                            У 
                                        ветряной 
                                        мельницы, 
                                        вращающейся 
                                            в 
                                        полуденной 
                                        лени 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        nie 
                                        die 
                                        lower 
                                        van 
                                        bergland 
                                        se 
                                        wei 
                            
                                        Не 
                                        для 
                                        тебя 
                                        листва 
                                        горных 
                                        лугов 
                            
                         
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        nie 
                                        die 
                                        tower 
                                        van 
                                        varings 
                                        en 
                                        vlei 
                            
                                        Не 
                                        для 
                                        тебя 
                                        волшебство 
                                        папоротников 
                                            и 
                                        болот 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        gee 
                                        ek 
                                        yster 
                                        en 
                                        dorsland 
                                        se 
                                        vaal 
                            
                                        Для 
                                        тебя 
                                            я 
                                        дарю 
                                        железо 
                                            и 
                                        тусклость 
                                        жаждущей 
                                        земли 
                            
                         
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        gee 
                                        ek 
                                        kliprant 
                                        en 
                                        yl 
                                        bossies 
                                        kaal 
                            
                                        Для 
                                        тебя 
                                            я 
                                        дарю 
                                        каменистый 
                                        склон 
                                            и 
                                        редкие 
                                        голые 
                                        кустики 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        soet 
                                        van 
                                        die 
                                        aandblom 
                                        en 
                                        blou 
                                        diamant 
                            
                                        Сладость 
                                        ночной 
                                        фиалки 
                                            и 
                                        голубой 
                                        алмаз 
                            
                         
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        gee 
                                        ek 
                                        pag 
                                        oor 
                                        Namakwaland 
                            
                                        Для 
                                        тебя 
                                            я 
                                        дарю 
                                        великолепие 
                                        Намакваленда 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        En 
                                        soms 
                                        dink 
                                        ek 
                                        die 
                                        Heer 
                                        het 
                                        self 
                            
                                            И 
                                        иногда 
                                        мне 
                                        кажется, 
                                        что 
                                        сам 
                                        Господь 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        bedding 
                                        afgesteek 
                                        En 
                                        toe 
                                        het 
                                        hy 
                                        met 
                                        milde 
                                        hand 
                            
                                        Проложил 
                                        русло 
                                        реки. 
                                            И 
                                        тогда 
                                        Он 
                                            с 
                                        нежной 
                                        рукой 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        reënboog 
                                        oopgebreek 
                            
                                        Раскрыл 
                                        радугу 
                            
                         
                        
                            
                                        Raak 
                                        hy 
                                        sy 
                                        kind 
                                        wat 
                                        bakhand 
                                        kyk 
                            
                                        Коснулся 
                                        своего 
                                        дитя, 
                                        которое 
                                            с 
                                        мольбой 
                                        смотрит 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        witkopwolk 
                                        wat 
                                        nimmer 
                                        wyk 
                            
                                        На 
                                        белоснежное 
                                        облако, 
                                        которое 
                                        никогда 
                                        не 
                                        исчезает 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        fluister 
                                        hy 
                                        met 
                                        oostewind 
                            
                                            И 
                                        шепчет 
                                        он 
                                            с 
                                        восточным 
                                        ветром 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        akker 
                                        is 
                                        vir 
                                        jou 
                                        my 
                                        kind 
                            
                                        Это 
                                        поле 
                                        для 
                                        тебя, 
                                        дитя 
                                        мое 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        nie 
                                        die 
                                        lower 
                                        van 
                                        bergland 
                                        se 
                                        wei 
                            
                                        Не 
                                        для 
                                        тебя 
                                        листва 
                                        горных 
                                        лугов 
                            
                         
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        nie 
                                        die 
                                        tower 
                                        van 
                                        varings 
                                        en 
                                        vlei 
                            
                                        Не 
                                        для 
                                        тебя 
                                        волшебство 
                                        папоротников 
                                            и 
                                        болот 
                            
                         
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        gee 
                                        ek 
                                        yster 
                                        en 
                                        dorsland 
                                        se 
                                        vaal 
                            
                                        Для 
                                        тебя 
                                            я 
                                        дарю 
                                        железо 
                                            и 
                                        тусклость 
                                        жаждущей 
                                        земли 
                            
                         
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        gee 
                                        ek 
                                        kliprant 
                                        en 
                                        yl 
                                        bossies 
                                        kaal 
                            
                                        Для 
                                        тебя 
                                            я 
                                        дарю 
                                        каменистый 
                                        склон 
                                            и 
                                        редкие 
                                        голые 
                                        кустики 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        soet 
                                        van 
                                        die 
                                        aandblom 
                                        en 
                                        blou 
                                        diamant 
                            
                                        Сладость 
                                        ночной 
                                        фиалки 
                                            и 
                                        голубой 
                                        алмаз 
                            
                         
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        gee 
                                        ek 
                                        pag 
                                        oor 
                                        Namakwaland 
                            
                                        Для 
                                        тебя 
                                            я 
                                        дарю 
                                        великолепие 
                                        Намакваленда 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        nie 
                                        die 
                                        lower 
                                        van 
                                        bergland 
                                        se 
                                        wei 
                            
                                        Не 
                                        для 
                                        тебя 
                                        листва 
                                        горных 
                                        лугов 
                            
                         
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        nie 
                                        die 
                                        tower 
                                        van 
                                        varings 
                                        en 
                                        vlei 
                            
                                        Не 
                                        для 
                                        тебя 
                                        волшебство 
                                        папоротников 
                                            и 
                                        болот 
                            
                         
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        gee 
                                        ek 
                                        yster 
                                        en 
                                        dorsland 
                                        se 
                                        vaal 
                            
                                        Для 
                                        тебя 
                                            я 
                                        дарю 
                                        железо 
                                            и 
                                        тусклость 
                                        жаждущей 
                                        земли 
                            
                         
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        gee 
                                        ek 
                                        kliprant 
                                        en 
                                        yl 
                                        bossies 
                                        kaal 
                            
                                        Для 
                                        тебя 
                                            я 
                                        дарю 
                                        каменистый 
                                        склон 
                                            и 
                                        редкие 
                                        голые 
                                        кустики 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        soet 
                                        van 
                                        die 
                                        aandblom 
                                        en 
                                        blou 
                                        diamant 
                            
                                        Сладость 
                                        ночной 
                                        фиалки 
                                            и 
                                        голубой 
                                        алмаз 
                            
                         
                        
                            
                                        Vir 
                                        jou 
                                        gee 
                                        ek 
                                        pag 
                                        oor 
                                        Namakwaland 
                            
                                        Для 
                                        тебя 
                                            я 
                                        дарю 
                                        великолепие 
                                        Намакваленда 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Gerhard Labuschagne
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.