Lyrics and translation Laurika Rauch - Skatkiskaart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skatkiskaart
Карта сокровищ
Nog
′n
jaar
is
verby
Еще
один
год
прошел,
As
die
einde
sy
sin
kry
Когда
конец
вступает
в
свои
права,
As
die
laaste
maand
sy
tekens
begin
wys
Когда
последний
месяц
начинает
подавать
свои
знаки,
Weet
ek
waar
ek
gaan
Я
знаю,
куда
я
иду.
Na
die
begin
van
ons
ontstaan
К
началу
нашего
возникновения,
Na
water
se
teenwoordigheid
К
присутствию
воды,
Water
groter
as
'n
dam
Воды
больше,
чем
в
пруду,
Meer
sand
as
′n
woestynland
Больше
песка,
чем
в
пустыне,
En
baie
meer
vis
И
гораздо
больше
рыбы,
Waar
baie
skatte
rus
Где
покоятся
многие
сокровища.
Waar
die
bome
skeef
gewaai
staan
Где
деревья
склонились
от
ветра,
Waar
die
see
die
land
ontmoet
Где
море
встречается
с
сушей,
Waar
die
paaie
almal
doodloop
Где
все
дороги
обрываются,
Waar
die
Suidoos
hom
uitwoed
Где
юго-восточный
ветер
свирепствует,
In
die
Ouskip-karavaanpark
В
кемпинге
Аускип,
Met
'n
skatkiskaart
wat
wys
С
картой
сокровищ,
которая
показывает,
Waar
ons
tent
opgeslaan
staan
Где
стоит
наша
палатка,
Dis
waar
ons
ons
skat
sal
kry
Вот
где
мы
найдем
наше
сокровище.
Du
Plessisstraat
Улица
Дю
Плесси,
Aan
die
suidpunt
van
die
Kaap
На
южной
оконечности
Кейптауна,
Is
'n
leidraad
om
daar
uit
te
kom
Это
подсказка,
как
туда
добраться.
Tentpenne
in
die
grond
Колышки
в
земле,
′N
Afdak
teen
die
Kaapse
son
Навес
от
капского
солнца,
En
′n
skuiling
teen
die
wind
И
укрытие
от
ветра,
Waar
jy
ons
tweeman
tent
sal
vind
Где
ты
найдешь
нашу
двухместную
палатку,
Weggesteek
in
stilte
Спрятанную
в
тишине,
Verbloem
in
geluk
Завуалированную
счастьем,
Rustig
met
nul
mense
Спокойную,
безлюдную,
Net
ons
twee
op
die
wye
see
gerig
Только
мы
вдвоем,
обращенные
к
бескрайнему
морю.
Waar
die
bome
skeef
gewaai
staan
Где
деревья
склонились
от
ветра,
Waar
die
see
die
land
ontmoet
Где
море
встречается
с
сушей,
Waar
die
paaie
almal
doodloop
Где
все
дороги
обрываются,
Waar
die
Suidoos
hom
uitwoed
Где
юго-восточный
ветер
свирепствует,
In
die
Ouskip-karavaanpark
В
кемпинге
Аускип,
Met
'n
skatkiskaart
wat
wys
С
картой
сокровищ,
которая
показывает,
Waar
ons
tent
opgeslaan
staan
Где
стоит
наша
палатка,
Dis
waar
ons
ons
skat
sal
kry
Вот
где
мы
найдем
наше
сокровище.
As
jy
strand
op
stap
Когда
ты
идешь
по
пляжу,
As
die
wind
jou
vat
Когда
ветер
подхватывает
тебя,
As
die
see
jou
roep
Когда
море
зовет
тебя,
As
die
berg
jou
groet
Когда
гора
приветствует
тебя.
As
jy
strand
op
stap
Когда
ты
идешь
по
пляжу,
As
die
wind
jou
vat
Когда
ветер
подхватывает
тебя,
As
die
see
jou
roep
Когда
море
зовет
тебя,
As
die
berg
jou
groet
Когда
гора
приветствует
тебя.
As
jy
strand
op
stap
Когда
ты
идешь
по
пляжу,
As
die
wind
jou
vat
Когда
ветер
подхватывает
тебя,
As
die
see
jou
roep
Когда
море
зовет
тебя,
As
die
berg
jou
groet
Когда
гора
приветствует
тебя.
Waar
die
bome
skeef
gewaai
staan
Где
деревья
склонились
от
ветра,
Waar
die
see
die
land
ontmoet
Где
море
встречается
с
сушей,
Waar
die
paaie
almal
doodloop
Где
все
дороги
обрываются,
Waar
die
Suidoos
hom
uitwoed
Где
юго-восточный
ветер
свирепствует,
In
die
Ouskip-karavaanpark
В
кемпинге
Аускип,
Met
′n
skatkiskaart
wat
wys
С
картой
сокровищ,
которая
показывает,
Waar
ons
tent
opgeslaan
staan
Где
стоит
наша
палатка,
Dis
waar
ons
ons
skat
sal
kry
Вот
где
мы
найдем
наше
сокровище.
As
ek
my
liefde
vir
jou
kon
weeg
Если
бы
я
могла
взвесить
свою
любовь
к
тебе,
Sou
dit
swaarder
as
die
sout
van
Melkbos
wees
Она
была
бы
тяжелее
соли
Мелкбос-странда.
Dis
waar
ons
ons
skat
sal
kry
Вот
где
мы
найдем
наше
сокровище.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariette Galjaard
Attention! Feel free to leave feedback.